Остатки лепешек Линнарт размял в руках и высыпал крошки на салфетку. После чего свистнул и с улыбкой наблюдал, как быстро и ловко налетевшие птицы расхватывают угощение.
— Что мы ищем? Может, невесту, которую любой ценой пытаются сделать королевой? — Маргарет осторожно коснулась яркого хвоста самой крупной птицы.
— Я тоже так думал, однако же верховный жрец оба раза руководствовался чем угодно, кроме логики или чьих-либо указаний. Мне вообще кажется, что он подбрасывал монетку.
— Если жрец — то гемму, — невесело пошутила Маргарет. — А если вы не женитесь, что будет?
— Ничего не будет. Жены не будет. — Линнарт покачал головой. — Это в вашем любимом Келестине королевская власть и Отбор тесно связаны. У нас — нет. Третий Отбор — последний. Не найду жену сейчас, через пару лет просто посватаюсь к кому-нибудь.
— Случайность? Или ваших Избранных целенаправленно убирали?
— Нет. Мэдчен Линн, которую застали в весьма компрометирующей позе, не знала, как она там оказалась, — в голосе короля звучало искреннее сочувствие. — Как и ее партнер. Который умер через пару дней. От простуды. Сгорел — вылечить не успели.
— А девушка?
— Спряталась в монастыре. Ей поверили только я и Гилмор. Род Линн явно хотел смыть позор кровью, и девчонку планомерно доводили до самоубийства.
— А победительница Первого Отбора?
— Она успела стать моей женой. — Линнарт сжал кулаки. — Хотя я не успел ее полюбить. Но Мирта была славной, доброй девушкой. Чуждой интриг и… Мне нравилось общаться с ней, и когда верховный жрец назвал Мирту победительницей первого Отбора — меня это порадовало.
Прерывисто вздохнув, Маргарет отвернулась. Как же, не успел полюбить. Все вы успели, ваше величество. Потому и роете землю, не доверяя ни побратиму, ни Департаменту. Потому и в народе слухов нет — все знают, что одна из победительниц Отборов выжила, а вторая нет. И ни единой подробности.
— Как убили? — справившись с собой, спросила Маргарет.
— Она шагнула вниз со смотровой площадки Башни Скорби. На глазах у собственной фрейлины. Я вытянул из девицы воспоминания, — глухо произнес Линнарт. — Мирта щебетала как птичка, планировала после обеда поехать в город — она хотела курировать городскую больницу. Они обсуждали, что надеть. И вдруг, не прерывая диалога, Мирта шагает вниз. Она так и не закричала — молча упала на камни.
— Она владела магией?
— И умела телепортироваться. И умела летать. Она не могла разбиться.
Глубоко вдохнув и медленно выдохнув, Маргарет сорвала травинку и сунула ее в рот. Ей хотелось встать и уйти. Неужели его величество не понимает, что его скорбь…
«Надо же, я при дворе всего ничего, а уже особачилась, — мысленно хмыкнула Саддэн. — Он потерял любимую жену, а меня злит его скорбь. Некрасиво».
Переборов себя, она положила ладонь ему на плечо и уверенно сказала:
— Мы их найдем и повесим. Потом снимем, сожжем и пепел сбросим в резервуар общественного туалета.
Линнарт хмыкнул и кивнул:
— Ваши мысли, Маргарет, созвучны моим.
— Вы исследовали Башню Скорби?
— Вдоль и поперек. И я, и эксперты, и маги Департамента — ничего. Какой-то остаточный флер так и витает, но что там было — сказать никто не может.
— Мы можем туда сходить? Например, сегодня вечером? Просто наудачу.
— Наудачу или у вас есть мысль? — сощурился король.
— Просто наудачу, — покачала головой мэдчен Саддэн. — Надо же откуда-то начинать поиски?
— Тогда за обедом скажите эйту Товиану, что хотите лично поблагодарить его величество за оказанную честь. Он проводит вас ко мне.
— Хорошо. А сейчас я бы хотела пойти к себе.
— Учиться?
— Да, мой король.
— Подумайте о том, чтобы наедине звать меня Линнартом.
— Хорошо, мой король.
Поднявшись, король протянул руку Маргарет:
— Телепорт?
— Ограничений нет? Я что-то такое слышала… — Она нахмурилась. — Но что — забыла.
— Ограничения есть, но не для меня.
— А спальни Избранниц? — ахнула мэдчен Саддэн.
— Но должен же я знать — вдруг кто-то храпит или подушку слюнявит? — отшутился король.
Сдержав улыбку, Маргарет приняла подачу:
— Но ваше величество, а как же мы? Предлагаю после второго тура сделать ночные экскурсии по королевской спальне. Мало ли, матрас старый или клопы. Уж вам-то никто не будет претензий предъявлять, но остальные нюансы… вызывают опасения.
— Скажите честно, Маргарет, я пожалею, что вы больше не смотрите в пол?
— Возможно. — Она улыбнулась и напомнила: — Но мы больше не мужчина и женщина. И мне не нужно производить на вас правильное впечатление. Так мы телепортируемся?
— Да, да. Я просто хотел прочувствовать момент, в котором перестал быть мужчиной, — буркнул Линнарт.
И Маргарет запоздало прикусила язычок — пусть ей больше не грозит романтический интерес, но король остается королем.
«Если после Отбора меня выкинут из академии — это будет справедливо», — мысленно вздохнула мэдчен Саддэн.
— Я неверно выразилась, ваше величество.
— Боюсь представить, как это прозвучит верно.
Больше Маргарет ничего не успела сказать — она оказалась перед дверьми своей гостиной.
— Так, — произнесла она вслух, — с отсутствием мозга пора что-то делать.