Читаем Королевская Академия Магии. Охота на Перерожденную полностью

— Где он или она будет лишь существом второго сорта. Твоя подруга, дочь человеческого короля, много ли у нее друзей? Многие ли пытаются привлечь ее внимание? Она бастард. Дочь любовницы.

Я прикрыла глаза.

— Но пусть она изгой, ее хотя бы никто ни к чему не принуждал, ведь не раз и не два мой царственный собрат отправлял своих доверенных боевых магов в Академию. Поговорить со слишком глупыми юношами. А после талантливейший артефактор Империи сделал для нее особые серьги, которые… Впрочем, это не столь важно.

Положив ладонь на живот, я крепко закусила губу. Как жаль, что этот серп-нож так далеко. И как хорошо, что он так далеко. Во мне кипит столько эмоций, что я не знаю, что бы сделала.

— Я не хочу этого, — вкрадчиво произнес Император. — Я не хочу, чтобы наш ребенок страдал из-за нас.

Сморгнув выступившие слезы, я глухо спросила:

— Что вы предлагаете, Ваше Императорское Величество?

— Брак, — уверенно произнес он.

— Нет! — я отшатнулась.

— Май-Бритт…

— Нет, — я помотала головой, — Императоры не разводятся. Вы правы в том, что ребенок не может подвергнуться опасности. И вы сами вспомнили об идеальном пути. Вы объявите меня вашей любовницей, затем дадите отставку.

— Нет, — отрезал Император, на его скулах проявились чешуйки, — мой сын не будет бастардом.

— Я хочу жить, — я посмотрела ему в глаза, — а не существовать в тени давно мертвой драконицы.

Он досадливо поморщился:

— Хватит.

Зажмурившись, я спросила Императора:

— Вы помните цвет моей радужки?

— Твои глаза синие, — коротко отрубил Император. — Я знаю как ты выглядишь, как ты пахнешь, какова на вкус твоя кожа.

Я вздрогнула и сжалась.

— И я знаю, что ты мне не поверишь, — он усмехнулся. — Я не сказал в ту ночь ни слова неправды.

— Это было больно, — не сдержалась я. — И тогда, и сейчас.

— Но кое-что успело измениться.

Он спрыгнул со стола и, заложив руки за спину, прошелся по лаборатории.

— За эти годы, годы наполненные попытками отомстить, я забыл Шан-Миорран. Знаешь, я искал старые дневники, изъятые у твоей семьи. В свое время мой предок клялся, что они никуда не уйдут из нашей сокровищницы знаний. Поэтому мне нужно было придумать, как их тебе подарить. Когда есть друг-телепат многое становится проще.

Император замолчал, а после, подойдя ближе и встав практически вплотную ко мне, продолжил:

— Среди кучи хлама я нашел старое изображение. Молодая девушка сидела в кресле, у ее ног корзинка с чем-то и какая-то зверушка. Я не сразу узнал ее, Май-Бритт. В моих мыслях, моих воспоминаниях она была другой. Я… Дай мне шанс.

— Брак это не шанс, — глухо сказала я. — Это… Это…

Закрыв глаза, я уперлась руками в его грудь и попросила отойти. Мне нужно сосредоточиться. Думай, Май-Бритт, думай.

— Свадьба мероприятие светское, — я открыла глаза и недобро улыбнулась, — а опоить меня чем-либо не выйдет. Слабые составы не подействуют, сильные убьют и меня и ребенка.

— И?

— У нас будут разные спальни, — я сложила руки на груди, — если родится девочка, я готова принять участие в ритуальном зачатии второго ребенка. Но не больше.

Он сделал шаг назад и пораженно спросил:

— Я настолько тебе неприятен?

— Я не готова довериться вам вновь, Ваше Императорское Величество. Год-два и у вас появится новая особо приближенная придворная дама. Я не против. Мне будет достаточно лаборатории, книг и возможности спокойно вырастить ребенка.

«Затем, когда мои дети будут взрослыми и самостоятельными я уйду, чтобы начать жить, а не существовать», закончила я. Но вслух этого, разумеется, говорить не стала.

— Мы делаем это не потому что любим друг друга, — жестко добавила я. — А ради ребенка. Ради безопасности, социального статуса и всего того, что мешает мне вырастить его или ее самостоятельно.

— Это было больно, — признал он. — Надеюсь, ты позволишь мне переубедить тебя.

— Я не буду сопротивляться, — уклончиво произнесла я и добавила, — клятву, пожалуйста. В противном случае к брачному камню меня будут волочь силком.

Он поклялся. Он поклялся и мне стало немного легче. Что ж, мы будем жить как соседи, он, возможно, заведет себе любовницу. А я буду молчать и улыбаться. И… ничего страшного. Драконья жизнь долгая. Успею еще стать счастливой. Когда-нибудь потом. Не сейчас.

Глава 7

В этот же день меня быстро и без особого почтения переселили из маленькой комнатки в огромные, гулкие покои императорской супруги. Ко мне были приставлены сразу шесть дракониц и, судя по их лицам, они точно знали, как мне жить и что мне делать.

Вещи мои были собраны мгновенно, так же молниеносно вызвали придворного портного со стайкой помощниц. Я только вздрагивала и выискивала в толпе чужих родное лицо Лин. Но ее не было и во мне зрела уверенность, что подругу я больше не увижу.

— Оставьте меня, — твердо произнесла я, когда портной и его свита вымелись прочь из моих темных, мрачных покоев.

— Как прикажете, — пропела одна из дракониц и присела в глубоком реверансе.

Дверь захлопнулась и я осталась наедине с темнотой и пустотой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Май-Бритт Анндра и Драконий Император

Похожие книги