Моя подруга, последовав его примеру, честно сказала:
— Я упаду.
— Пропитайте плащ магией, — посоветовал Иверр.
И через минуту раздалось восхищенное:
— Ничего себе! Обзор как у совы!
— Начинаем, — коротко произнес Император.
И мы начали. Первым через портал прошел телепат, затем мы с Лин. И только после нас — Иверр. Но дальше мы шли чуть иначе. Первым так и остался Каулен, он колдовством и добрым словом шумно распахивал перед нами двери. Следом скользили мы с Иверром, рука об руку, но не глядя друг на друга. И уже позади нас шла Лин. Она, напротив, закрывала двери. И делала это так, что я устала вздрагивать.
Увы, эта наша старая традиция — чем громче хлопают двери во время свадьбы Императора, тем тише и глаже будет семейная жизнь двух драконов. Но, мне кажется, по косякам пошли трещины. Как бы замок не рухнул, ведь Каулен старается не меньше Лин!
— Не переживай, — шепнул Иверр, — поменяем.
— Если нам что-нибудь на голову упадет, то поменяют нас, — сдержанно ответила я.
Но, на самом деле, я просто боялась ошибиться. Иверр явно чувствовал время — иногда он ускорял шаг, а иногда замирал. Он подстраивался под волну магии, ту, что еще только силилась выйти наружу. А я ее совсем не чувствовала. И никак не могла спросить — а должна ли?!
Последние двери Каулен распахнул так, что они просто упали. Мы прошли по жалобно скрипнувшей древесине и Лин, шедшая позади, ничуть не смутилась и магией перекинула их на ту сторону проема. Вздрогнули все присутствующие.
— Тишина, — властным, не своим голосом объявил Каулен.
— Тишина, — эхом откликнулась Лин и ее голос тоже ей не принадлежал.
Придворные всех трех дворов выстроились в две шеренги и мы с Иверром прошли по центру до самого его престола.
«Я даже не сообразила, что это тронный зал», промелькнуло у меня в голове, когда взгляд зацепился за великолепный витраж, изображавший братание трех рас.
— Май-Бритт Анндра, — звучно, уверенно произнес Тиверрал, — готова ли ты разделить мою ношу надвое?
— Готова, — выдохнула я.
— Принимаешь ли ты ответственность за драконов?
— Принимаю, — я никак не могла понять, нужно отвечать коротко или же…
— Повторяй за мной, любимая, — выдохнул он.
И мы повторили слова той клятвы, что уже звучала в подземелье замка. В этот раз я не чувствовала того, что ощущала совсем недавно. Я просто старалась говорить четко, размеренно и понятно. Следила за дыханием, за осанкой. И не отводила глаз от Иверра. Ему было тяжело. Я видела это, я видела кровавый пот, вновь выступивший на висках. Видела, как сильно бьется жилка под правым глазом. Видела и ничем не могла помочь.
Тиверрал отшагнул назад и вытянул руки, над ними, испуская лучи света, появился мой венец. И я видела, что он ранит руки моего супруга.
«Так вот с чем связана его боль», пронеслось у меня в голове. И на реликвию я посмотрела с куда меньшей симпатией. «Жестокая побрякушка».
Сияние вокруг венца немного угасло, утихло и Иверр стал выглядеть чуть лучше.
«Молодец», похвалила я артефакт на тот случай, если он обладает псевдоразумом.
— Опустись на колени последний раз, любовь моя. И поднимись, чтобы не склоняться больше ни перед кем и ни перед чем, — властно произнес Тиверрал.
И, едва лишь я склонилась перед ним, на мою голову лег прохладный венец. Виски на мгновение прострелило болью, но уже через несколько секунд все прошло.
— Приветствуйте Драконью Императрицу, — приказал Иверр.
И весь зал опустился на одно колено. Хотелось бы сказать «в едином порыве», но я видела, как некоторых драконов подталкивали их соседи.
А еще я явственно чувствовала чье-то острое разочарование. У кого-то что-то пошло не так.
Вот только мне-то откуда это знать?!
Виски вновь прошило болезненной иглой. И я осознала, что именно сейчас обязана что-то сказать.
— Поднимитесь, гордые драконы, люди, оборотни, — хрипло позвала я. — Поднимитесь. В своих первых словах, в своем первом обращении к миру, Драконья Императрица обязана рассказать, как и что она собирается менять. И я скажу так: мир не меняется сам, его меняем мы — драконы, люди и оборотни. К лучшему или к худшему мы узнаем только спустя время. А потому я буду не менять, а сохранять. Сохранять хрупкое равновесие.
— Пейте и веселитесь, — громко произнес Иверр, едва лишь я замолчала. — Мы присоединимся к вам на закате.
И вновь придворные образовали коридор, сквозь который мы прошли так же рука об руку. И так же не глядя друг на друга, но направив взгляды в одну сторону.
Глава 11
Утром, после праздника, я готовилась к прежнему заточению и боролась с желанием упросить Лин «заточиться» вместе со мной. Однако Иверр поразил меня до глубины души:
— Желаешь полетать?
— Ты поймал всех врагов? — нахмурилась я и отложила уже дважды проверенную на яды шоколадку.
— Ты теперь Императрица, — мой супруг опустился на пол, подле моего кресла.
— Я не понимаю.
Иверр оперся спиной о мои колени и запрокинул голову: