Читаем Королевская кровь-11. Чужие боги полностью

— Но я не хочу замуж за тебя! — возмутилась она. — Я вообще замуж не хочу! Я хочу, когда война закончится и я освою дар, жить в разных странах, рисовать. Да и ты разве хочешь жениться на мне?

Вей облизнулся и заговорил, тщательно подбирая слова:

— Скажу честно, девочка. Политически это было бы выгодно. Ты вырастешь красавицей, ты и сейчас как бутон редкой красоты и станешь достойным украшением наших садов. Рудлоги плодовиты, у твоей матери ты шестая, значит и ты можешь стать матерью многим Ши. Горячая кровь — недостаток, но он убирается хорошим воспитанием. Ты талантлива, чувствуешь красоту, в предках у тебя достойные Юноти, значит, и народ тебя примет как свою. Но у меня будут три жены к тому времени, как ты вырастешь. Разве достойно тебя быть четвертой?

Принцесса очень легко поддалась на эту несложную манипуляцию.

— Нет, конечно! — она высунула язык, как будто ей было ужасно кисло и противно, но глаза смеялись.

— Поэтому тебя никто не заставит, если ты не захочешь.

— Конечно, не захочу, — фыркнула она со смешливым ужасом. — Четвертой женой? Да даже первой из четырех! Это же кошмар какой-то! Ты, конечно, хорошо рисуешь, Вей, — и она наклонилась к нему, чтобы доверительно сообщить: — но ты такой вредина! А можешь пообещать, что откажешься, если тебя будут заставлять?

Не знала пока маленькая Рудлог, что такое лазейки — а в этой формулировке их было много.

— Конечно, — ответил Ши легко, и принцесса, посветлев лицом, снова побежала к ручью. — Но тебя могут до совершеннолетия попробовать обручить с кем-то другим, если я откажусь.

Она резко развернулась.

— Без моего согласия они не станут!

— Если понадобится политический союз, станут, — пожал он плечами и нанес нужный удар: — Оставили же тебя в Пьентане, хотя ты не хотела.

Младшая Рудлог словно потускнела. Плечи ее опустились. Она подошла к тигру, опустилась перед ним на колени, протягивая ладони с водой.

— Тогда что же делать? — тихо спросила она.

Она говорила так доверчиво, что ему на мгновение стало не по себе. Но дед четко высказал свою волю, и нужно было исполнить ее хотя бы частично. Свадьбы все равно не будет — потому что невеста не захочет. Но нужно выиграть время. Война закончится, дед спасется и Вей его переупрямит.

Главное — успеть. Пока сил у него только поддерживать этот разговор, чтобы не засыпать.

— Я, конечно, не хочу этого, но ты очень помогаешь мне, и я могу тебе помочь, — сказал Вей словно нехотя. Выпил воду. — Мы можем обручиться до твоего совершеннолетия. А затем, когда ты выйдешь из-под опеки старшей сестры и отца, откажешься от брака. Я обещаю, что не буду принуждать тебя.

Каролина смотрела на него серьезно и настороженно, и Вей Ши хотелось закрыть лапой глаза и опустить взгляд. Но он не стал.

— Хо-ро-шо, — протянула она, наконец. — Договорились, — принцесса тряхнула кудрями, словно отгоняя подозрения, подбежала к ручью и затараторила: — Ой, меня же твоя тетя научила медитировать. Теперь я могу сюда и днем заглядывать, — речь ее тоже журчала как ручеек. — Тетя у тебя прикольная.

— Юнлинь? — Вей Ши так изумился, вспоминая холодную и стройную тетушку, которая даже дышала гармонично, что сумел перекатиться на другой бок.

— А, когда никто не видит, — махнула рукой Каролина, проливая воду и тут же засуетилась, — сейчас, сейчас снова наберу. Понимаешь, она сказала, что я всех вижу, какие они есть. И ее, поэтому со мной нет смысла носить маску. И тебя, — она подсунула ему под морду ладони. — Ты грустный и резкий, но хороший.

Вей закатил глаза и глухо рыкнул. Он понимал, что все делает правильно — но все равно доверчивость и открытость младшей Рудлог заставляли сердце недовольно ныть.

— Что? — возмутилась девочка Юноти. — Ты сам попросил меня говорить!

— Верно, — пробурчал Вей Ши. — Не сердись. Дай еще воды.

Принцесса с прищуром посмотрела на него и приложила мокрую ладонь к тигриному лбу.

— Ты все же какой-то не такой. Заболел? — спросила она неуверенно и поднялась. — Слишком вежливый. Сам на себя не похож. Ни разу не сказал, что я тебе надоела. Помогаешь вон. Кто тебя усыпил? — спросила она уже от ручья.

— Дед, — ответил он тяжело. Он не хотел говорить, но это было нужно, чтобы не спать. — Он может погибнуть.

— Ох, — глаза ее широко распахнулись, и в них не было ни проблеска воспоминаний. — Его нужно спасать, да? Как ты это сделаешь?

— Для начала мне нужно прийти в себя здесь, — Вей помотал головой, — а для этого нужна вода из моей ментальной энергии. А затем надо проснуться там, где я сплю сейчас. Хорошо, что наша привязка притянула меня к тебе. Если бы не она, я бы не очнулся еще несколько дней.

— На самом деле я тоже рада тебя видеть, — пробормотала Каролина. — Я скучаю по Тафии и храму, и дедушке Амфату, и Четери, и нашим рисункам. А ты?

Вей благоразумно не стал отвечать и продолжил лакать из ее рук. И вдруг он осознал, что и ему приятно ее видеть — и даже голос нынче не раздражал, а звонкой нитью вытягивал из сна.

— Тебе бы подошло имя Кейя, Звонкий Ручеек, — проговорил он, облизываясь. — Твое имя грубое, совсем тебе не подходит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
Библиотекарь
Библиотекарь

«Библиотекарь» — четвертая и самая большая по объему книга блестящего дебютанта 1990-х. Это, по сути, первый большой постсоветский роман, реакция поколения 30-летних на тот мир, в котором они оказались. За фантастическим сюжетом скрывается притча, южнорусская сказка о потерянном времени, ложной ностальгии и варварском настоящем. Главный герой, вечный лузер-студент, «лишний» человек, не вписавшийся в капитализм, оказывается втянут в гущу кровавой войны, которую ведут между собой так называемые «библиотеки» за наследие советского писателя Д. А. Громова.Громов — обыкновенный писатель второго или третьего ряда, чьи романы о трудовых буднях колхозников и подвиге нарвской заставы, казалось, давно канули в Лету, вместе со страной их породившей. Но, как выяснилось, не навсегда. Для тех, кто смог соблюсти при чтении правила Тщания и Непрерывности, открылось, что это не просто макулатура, но книги Памяти, Власти, Терпения, Ярости, Силы и — самая редкая — Смысла… Вокруг книг разворачивается целая реальность, иногда напоминающая остросюжетный триллер, иногда боевик, иногда конспирологический роман, но главное — в размытых контурах этой умело придуманной реальности, как в зеркале, узнают себя и свою историю многие читатели, чье детство началось раньше перестройки. Для других — этот мир, наполовину собранный из реальных фактов недалекого, но безвозвратно ушедшего времени, наполовину придуманный, покажется не менее фантастическим, чем умирающая профессия библиотекаря. Еще в рукописи роман вошел в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».

Антон Борисович Никитин , Гектор Шульц , Лена Литтл , Михаил Елизаров , Яна Мазай-Красовская

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Современная проза