Читаем Королевская кровь-11. Чужие боги полностью

Он отклонился — но этого хватило мальчишке, чтобы кувыркнуться прочь. Итхир-Кас успел дернуть кинжалом — но подвела раненая рука, и тот скользнул по длинной серьге, не причинив вреда, — а император только успел увидеть горящие ненавистью глаза, как щенок из какой-то невероятной позиции, продолжая кувырок спиной к нему, выдернул из петель на поясе два ножа и обеими руками бросил их. А затем, в движении, с удивительной легкостью — еще три, один за другим, — и только потом был отшвырнут ментальным ударом Итхир-Каса.

Император Лортаха увернулся. Качнулся к умирающему старику. Тот улыбался.

— Пророчества бывают не точны. Я уйду не один, — прошептал он на своем певучем языке.

Итхир-Кас хотел проклясть его, но из горла вырвалось бульканье. Он поднял руку — из шеи, из щели над доспехом, пронзив гортань, торчал короткий нож. Кровь, горячая и красная, окрасила его руки.

Просвистел еще нож, воткнувшись ему в глазницу, пронзив мозг. Император упал, но он был закаленным бойцом — и гаснущим сознанием успел послать своим невидши ментальный приказ убить обоих колдунов, а воинам, всем, кто мог его услышать — не останавливаться и резать врагов, готовя мир к приходу богов.

Он умер, чувствуя вкус своей крови — такой же, как вкус крови каждого, кого он убил, — а в ушах его звучал каркающий смех старухи Индерин.

Вей Ши увидел, как к деду его и к нему поползли, преодолевая слабеющее ментальное сопротивление, десятки чудовищ. Хань Ши смотрел на внука неподвижным взглядом и улыбался, но Вей чувствовал, как из последних сил он держит врага, не позволяя приблизиться.

Наследник поднялся, стряхивая с себя слабость. Метнулась к нему в ладонь птаха-равновесник. Духи не имели силы вселяться в тела Ши, но они могли помочь иначе, и Вей прижал ее к клинку.

Тот засиял фиолетовым, становясь острее и крепче, — и Вей Ши бросился на упрямо ползущих к деду чудовищ. Он резал и колол, вертелся, как смерч, и чувствовал ритмичное, замедляющееся дыхание старика. Стихии вокруг вздрагивали с каждым его вдохом. Вей, покрытый слизью и ранами, оглушенный визгом тварей, шаг за шагом приближался к нему — но их становилось все больше, а сила Хань Ши таяла, утекала капля за каплей.

Невидши, бросаясь на клинок, смыкали кольцо, и Вей дрался уже над дедом — когда строй чудовищ полыхнул жаром, белым огнем и тут же рассыпался пеплом. За их спинами стоял маг с пылающими кистями рук. Вей Ши узнал сильно помолодевшего Ли Соя, которого знал, сколько себя помнил. Несколько гвардейцев окружили их троих, отбивая атаки снова подобравшихся тварей.

— Ли Сой! — крикнул Вей Ши, падая на колени рядом с дедом. — Помоги ему!

Маг остановился в пяти шагах, склонив голову и не пытаясь помочь. Хань Ши, белый как полотно, смотрел на него с улыбкой.

— Для меня было честью дружить с тобой, великий, — прошептал он. — Иди. Ты нужнее там, где бой.

— Для меня было честью дружить с тобой, мой император, — вторил маг, отступая. — Мы встретимся в посмертии.

— Остановись, Ли Сой, и помоги ему! — приказал Вей Ши дрожащим от ярости голосом.

Маг обернулся. Вновь склонил голову.

— Прости, янтарный, но твой дед все еще мой император и еще жив. И его приказ был другим.

— Уходи! — неожиданно громко произнес Хань Ши, и маг, печально взглянув на Вея, расставил руки и унесся туда, где кипела битва. Гвардейцы отбивали атаки невидши, твари наседали.

— Ты можешь остановить их силой мысли, — прошептал Хань Ши. — У тебя достаточно для этого мощи, мой мальчик.

— Дедушка, дедушка, — забормотал Вей, хватаясь за окровавленные ладони. — Не об этом сейчас нужно думать. Я вытащу меч, заставь кровь остановиться, дед!

Император улыбнулся.

— Ты смелый и сильный мальчик, мой Вей Ши, — шепнул он. — Непослушный, но это тоже ты.

— Дедушка! — в отчаянии простонал Вей, не понимая, почему дед медлит. Глаза жгло, горло свело болью.

— Разве ты еще не понял? — просипел император. — Старый тигр, белые кости… Враг ли тебя сокрушит, ты ли его сокрушишь, смерти врата откроешь, смертью оплатишь…

…один уйдешь, в грязь падешь… понимаешь?

— Но пророчество не обязано сбываться! — почти крикнул Вей Ши. По щекам его потекли слезы — будто в три года, когда он вдруг потерялся в большом саду, остался совсем один. — Ты должен жить! Нужно закрыть портал, нужно воевать, сражаться… останови кровь, дед!

— Я прожил долгую жизнь и умираю достойной смертью, — прошептал Хань Ши.

Слезы капали на белые волосы деда, на окровавленное лицо.

— Я впервые после неудачной инициации вижу, как ты плачешь, — Хань Ши поднял руку и погладил внука по щеке. — Теперь я знаю, что вырастил достойного человека. Ты все сделаешь правильно, Вей Ши. Все исправишь.

На губах его пузырилась кровь. Вокруг хрипели и визжали умирающие невидши, кричали люди. Вей рыдал, прижимая руки к груди деда и стараясь сам заговорить кровь, остановить ее.

— Не плачь, мой мальчик, — ласково и устало попросил Хань Ши. — Лучше помоги мне. Вынь у меня из груди эту железяку и отнеси меня к порталу. Несколько минут я еще продержу свое сердце.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
Библиотекарь
Библиотекарь

«Библиотекарь» — четвертая и самая большая по объему книга блестящего дебютанта 1990-х. Это, по сути, первый большой постсоветский роман, реакция поколения 30-летних на тот мир, в котором они оказались. За фантастическим сюжетом скрывается притча, южнорусская сказка о потерянном времени, ложной ностальгии и варварском настоящем. Главный герой, вечный лузер-студент, «лишний» человек, не вписавшийся в капитализм, оказывается втянут в гущу кровавой войны, которую ведут между собой так называемые «библиотеки» за наследие советского писателя Д. А. Громова.Громов — обыкновенный писатель второго или третьего ряда, чьи романы о трудовых буднях колхозников и подвиге нарвской заставы, казалось, давно канули в Лету, вместе со страной их породившей. Но, как выяснилось, не навсегда. Для тех, кто смог соблюсти при чтении правила Тщания и Непрерывности, открылось, что это не просто макулатура, но книги Памяти, Власти, Терпения, Ярости, Силы и — самая редкая — Смысла… Вокруг книг разворачивается целая реальность, иногда напоминающая остросюжетный триллер, иногда боевик, иногда конспирологический роман, но главное — в размытых контурах этой умело придуманной реальности, как в зеркале, узнают себя и свою историю многие читатели, чье детство началось раньше перестройки. Для других — этот мир, наполовину собранный из реальных фактов недалекого, но безвозвратно ушедшего времени, наполовину придуманный, покажется не менее фантастическим, чем умирающая профессия библиотекаря. Еще в рукописи роман вошел в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».

Антон Борисович Никитин , Гектор Шульц , Лена Литтл , Михаил Елизаров , Яна Мазай-Красовская

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Современная проза