Она в очередной раз слишком сильно ударила крыльями — ее потянуло назад, кувыркнуло через голову, бросив спиной на мхи, — и принцесса, переведя дыхание, нервно захихикала, глядя на зависшего над ней Тротта.
— Вы тоже так кувыркались?
— Почти, — губы его дрогнули, и он опустился рядом.
— Расскажите, — Алина поднялась, отряхиваясь от налипших листиков-веточек.
— Я, точнее мой дар-тени, при первом полете застрял в дереве.
Принцесса подняла на него недоверчивый взгляд. Лицо Тротта было совершенно серьезным.
— Вы это говорите, чтобы приободрить меня, — укоризненно сказала она.
— Не-ет, — покачал инляндец головой и усмехнулся. Алинка так озадачилась его настроением, что даже замолчала на несколько секунд.
— Это очень дурацкая ситуация, лорд Макс, — наконец сурово заключила пятая Рудлог. — А вы не попадаете в дурацкие ситуации.
— Ваша вера в меня восхищает, принцесса, но увы. Никто не защищен от фиаско — хотя я всегда могу сказать, что это была моя половинка. Так что смело кувыркайтесь. Рано или поздно вы взлетите.
Алина снова прыгала по поляне, била крыльями по воздуху. Печально заедала неудачи ягодами и опять начинала прыгать.
— Вы хоть бы аналогию какую подсказали, — сказала она тоскливо, в очередной раз глядя, как легко Тротт срывается с места. — Я не могу понять принцип.
— У вас уже должен был сработать инстинкт, — буркнул инляндец, впрочем, без издевки. — Могу в помощь сбросить вас с дерева.
Принцесса посмотрела на папоротник, вспомнила, как такой же способ предлагала Пол, и вздохнула.
— Давайте сначала аналогию, профессор. Тем более что деревья тут такие низкие, что я даже взмахнуть крылом не успею.
— Аналогию, — задумчиво проговорил лорд Тротт. — Понятно. Подойдите, Алина. Встаньте вот так, крыльями ко мне.
Она подошла, сгорая от любопытства, — и остановилась к нему спиной. Тротт положил руки на ее обнаженные плечи — и принцессе подумалось, что сегодня за все время обучения он ни разу к ней не прикоснулся. Словно нарочно.
— Представьте, что под вами пружина, — тихо говорил профессор. Руки его потяжелели, а Алина вдруг вспомнила, как таким же тоном он рассказывал ей про спектральное зрение на свадьбе Четери. — Ноги упругие. Не думайте о крыльях. Чуть присядьте, — он надавил ей на плечи, — и вверх. Вниз и вверх. Вниз и… — он переложил руки ей на талию, — …вверх.
В какой-то момент она, завороженная этим приглушенным голосом, горячими ладонями на коже и темнотой, чуть присела и опять рванулась ввысь. Ноги ее оторвались от земли, а крылья словно сами собой качнулись в момент отрыва, мягко скользнув сквозь уплотнившийся воздух и увлекая за собой тело. Алина стрелой поднялась в беззвездное небо с двумя несущимися по нему лунами — выше папоротников, так, что захватило дух от восторга, и пусть было страшно, пусть. Крылья двигались мягко, удерживая ее в теплом воздухе, — и она устремилась в сторону, сделала небольшую дугу, засмеялась от счастья, закружилась. Да, напрягалось все тело, работали непривычные мышцы, но это было совсем не трудно, нет.
От счастья закружилась голова, и на какое-то мгновение принцесса перестала понимать, где верх, где низ. Рядом в бархатных тенях поднялся лорд Макс, снова придержал ее за талию, заглянув в лицо мерцающими зелеными глазами. Она открыла рот, но только вздохнула судорожно и восхищенно. Не было слов и сил говорить.
— Вот и все, — сказал он глухо и усмехнулся ее неверящей улыбке. — Ваш первый полет, Алина.
Она снова вздохнула и уткнулась носом ему в грудь, чувствуя, как горяч он — и как ласкает кожу прохладный ветер, шелестящий в кронах папоротников. Профессор невесомо прошелся рукой по ее волосам.
— Спасибо, лорд Макс. — Она подняла голову и повторила смущенным шепотом: — Большое спасибо вам за все.
Крылья за его спиной размеренно рассекали воздух, вокруг тихо было и свежо. Лорд Тротт молча смотрел на нее сверху — на то, как двигаются ее губы. Руки его вдруг стиснули ее горячо и сильно — но не успела Алинка удивиться, как инляндец осторожно отпустил ее и отстранился, сделав несколько взмахов.
— Я рад, что вы делаете успехи, ваше высочество.
Лететь оказалось даже проще, чем плавать, — крылья толкали принцессу сквозь упругий воздух, и, набрав скорость и высоту, можно было расправить их и быстро скользить вперед по нисходящей, отдыхая. Профессор держался рядом. Впереди и слева красноватым светили пятна вулканов — наверное, их она и видела, когда летела, привязанная к спине раньяра. А в небесах неслись две яркие луны, и Алина очень боялась, что при таком ярком свете их обязательно разглядят, пошлют в погоню стрекоз и поймают.
Мышцы побаливали, но терпимо, в крови играла эйфория от полета, и Алинка через какое-то время почувствовала себя так уверенно, что обогнала лорда Тротта и ускорилась до свиста в ушах. И была наказана болью в боку и частящим дыханием. Ее, испуганно колотящую крыльями и снижающуюся рывками, через пару секунд нагнал спутник, схватил за руку и опустил на ближайшую скалу.
Скалы, которые, по его словам, назывались Овилла, все чаще виднелись над кронами папоротников.