Дети стратегически передислоцировались на кровать, образовав квадратный круг, в центре которого тотемом водрузили корзину, опустевшую разом на четверть. Леди Галбрейт задумчиво жевала подтаявшую шоколадку с орешками, не обращая внимания на перепачканные щеки.
— Брак короля Стефана не был мезальянсом или неслыханным прецедентом, но многие осудили его за поспешную женитьбу. От помолвки до бракосочетания не прошло и месяца, — рассудительно начала баронесса. — Однако никто прежде даже не подозревал, что можно приворожить самого короля. Не зная вас, леди Аврора, я бы охотно поверила в версию с приворотом. Но волей богов мы знакомы. Поэтому нет, я не верю.
— Конечно, это бред, — яростно покивала Влада. — Зачем нашей королеве какой-то король, если у неё есть лорд Браун?
Кажется, я покраснела. Быстро заев стыд шоколадом, моё величество тщательно вытерло руки о салфетку и подавило жадное желание спросить, где обитает упомянутый лорд.
— Он почти весь день был с нами, — словно поняв состояние куратора, Лави переключилась на новую тему. — Следил, чтобы нас не обижали, и даже выбил разрешение Ксандру работать в мастерской. И поселился совсем недалеко: послал к Варлоку лакеев и занял одну из спален для дебютанток. А сейчас должен быть на аудиенции у Его величества. Наверняка они там обсуждают вашу… ситуацию.
— А если дообсуждаются до казни? — помрачнел Зик.
— Ваше величество, — глаза депрессивной занозы наполнились искренними слезами. Хлюпнул носом Ксандр.
— Отставить коллективную панику, — приказала я. — Лучше молча в уголке истерите. Было бы недурно узнать, о чем они разглагольствуют, но рвать на себе волосы без информации смысла нет.
Воспитанники прикрыли рты. Молча грызя сладости в напряженной тишине, юные маги неуверенно переглядывались, посылая друг другу неясные мимические сигналы. Унылая барышня активно подмигивала Зику, стреляя глазками в старшего брата, но тот лишь закатывал глаза и косился на покусывающую губы Лавинию. Молчаливая дуэль взглядами закончилась внезапно.
— Тогда давайте узнаем, — решительно тряхнула косами Влада. — Брат, доставай.
— Не могу, — побледнел Ксандр. — Нельзя.
— Доставай, — внезапно разозлилась девушка. — Если они казнят госпожу без суда и следствия, я никогда себе не прощу.
— Доставай, — внезапно поддержал Зик, вопреки обыкновению сосредоточено сверля взглядом карман старшего. — Если поймают, скажем, что моё. Ну же, доставай!
На свет показался миниатюрный цилиндр, похожий на тюбик помады. Серебристый корпус ярко отражал кривые детские мордашки и моё недоумение: Ксандр успел собрать запрошенный мною тубус для косметики? Быстро.
— А где граница крышки?
— Тс-с-с! — дружно шикнули Редмонды, глядя на трясущиеся руки старшего брата.
Нервничающий Ксандр отбил незнакомый ритм по тюбику и явно сколдовал — воздух вокруг изобретения задрожал, но тотчас успокоился. А я настороженно нахмурилась, уловив странное шипение из микроскопических дырочек. Подозрительно шипение! В Парелике всё, что с дырочками на корпусе — однозначно магический прибор для трансляции звука. Господи, пусть это будет музыкальная колонка.
«Я не понимаю причины твоего интереса», — тихий и ленивый голос разлетелся по покоям.
Лавиния опасливо вздрогнула и втянула голову в плечи.
— Вы что, — локти, на которые я опиралась, ослабели и уронили тело на спину. — Вы… короля?
«Справедливость», — решительно обрубил знакомый медвежий голос.
Я с ужасом уставилась на подростков. Они прослушивают Эдгара на аудиенции Его величества? Мать моя волшебница, нас же растерзают! Но каким образом? Аристократы явно беседуют лично, не по магофону. Тогда… Моё величество впилось подозрительным взглядом в пакостливые подростковые мордашки.
«Потом накажете», — прошептала одними губами Влада, указывая на артефакт.
А лорд Браун меж тем продолжал:
— Справедливый суд — вот, что меня интересует.
— Пока что леди Макмиллан может претендовать только на справедливый самосуд монаршего двора, — холодно ответил король. У меня неприятно засосало под ложечкой. — Её до сих пор не линчевали только моей волей.
— И вашей волей вы запретили мне нанять ей адвоката, — тихо сатанея, проговорил мой медведь.
Есть у него такой специфический тон, от которого у меня мурашки по коже.
— Побереги остатки состояния, Браун, — пренебрежительно отмахнулся Стефан. — Не полагается предательнице короны юридическая защита. К утру Пьер вычистит моё тонкое тело от остатков приворота, а к обеду гроб леди Макмиллан вынесут на площадь.
— Ты убьешь возлюбленную за попытку стребовать с тебя взаимность?
— Государственную преступницу казнят по законам Парелики. Не дави на жалость, граф. Кровь, добытая с бинтов госпожи Авроры, помогла сварить экстренное противоядие от пакости, которой она меня опоила. Возлюбленную? Я уже не понимаю, что нашел в этой даме, а к утру останется лишь брезгливость. И не смей больше произносить слово «любовь».