Читаем Королевская ссылка, или Лорд на побегушках (СИ) полностью

— Понятно, — тяжело и печально вздохнула я. — Давайте пообедаем тем, что есть. А вечером господин секретарь уже снарядит обоз, верно?

— Да-да, — заверил он. — Как только вы подпишите акт приема должности куратора, я сразу же отправлюсь в Хорт и прямо оттуда вышлю малый обоз с провизией. Нет-нет, не волнуйтесь, за свой счет.

Мы с Клирой удивленно подняли брови, глядя, как робко порозовел секретарь.

— Должен же аппарат управления извиниться за такие отвратительные условия, — мужчина чуть отвел глаза, усилием воли возвращая бледность щекам. — А уже из столицы выедет большой караван.

Значит, завтра утром у нас будут продукты. Новость приободрила, и даже отсутствие угля сильно не пугало. Отправив трех бабушек выполнять приказ и напоследок сделав строгое внушение Клире, я осталась наедине с двумя подлестничными чертями. По мановению королевской руки истопников профессионально взяли в клещи, весьма корректно и осторожно поставив перед королевские очи. Перегнуть я не боялась — гусары крайне не хотели пачкать мундиры сажей и потому держали оробевших кочегаров на расстоянии вытянутой руки. Белые перчатки, к слову, были только у Густава, вероятно, как у государственного чина.

— Господа, — величаво склонив голову, словно настоящая королева, я окинула двух мужичков холодным взглядом. — Докладывайте.

— Чего? — растерянно похлопал глазами один, щеголяя плешивой небритостью.

За что тут же получил легкий подзатыльник и начальственный рявк у уха:

— Должность, трудовой стаж, обстановка на вверенном фронте, — рыкнул ближайший гусар.

Вах, какой бас! Моя очередь уважительно округлять глаза и благодарно улыбаться кончиком губ. А главное, учиться тому, чему не смог научить дедушка-военный, нянчащий меня, пока мама отрабатывала ночные смены. Сказок дедушка не знал, зато обстоятельно втолковывал особенности номенклатуры боеприпасов для гаубицы.

Вот, кстати, губернский секретарь — это, если мне не изменяет память, государственный чин. Но Густав командовал гусарами со знанием, а они беспрекословно слушались командира, так что мой внутренний радар пару раз сбивался, называя его военным. Возможно ли такое, что здесь гражданская и военная служба смешаны? Или это особенность конкретного секретаря?

— Три месяца ужо служим, — заблеял левый мужичок, вытирая капли пота с грязного лба. — Рук не покладая, себя не жалеючи…

— Топим махину эту, а она выстывает, аки река поутру, тепло не держится. Не велите казнить, государыня, — заканючил второй, опасливо поглядывая на конвой. — Угли-то все в топку ушли, одними дровами перебиваемся, а их еще нарубить надобно, подсушить, складировать. Взамен на ковриги черствые, — обижено закончил он.

Выяснять, как зовут подлестничных чертей, не стала. Истопники и есть истопники, держатся друг за дружку, переглядываются, и за дровами отправились тоже вместе. В качестве наблюдателей и помощников с ними отправились двое солдат, пообещав через час обеспечить нас дровами до самого утра. На угольный склад меня не пустили — грязно де, гусары сбегали сами. По возвращении доложили, что угля и правда едва ли ведро наберется, и нужно высылать пару телег с каменным, а то и с антрацитом, если повезет.

Как они здесь не окоченели? Руки в карманах озябли, нос совсем в ледышку превратился, а драгоценные заколки категорически отказываются греть уши.

— Леди Макмиллан, откушайте дорожной трапезы, — тихонько обратился ко мне Густав, забирая сдобную корзинку из рук подчиненного. — Тут пирожки да фрукты, вино легкое и сладости. Даже мясо копченое есть, еще и на обед с ужином хватит. А после едемте к новой школе?

— Едем, — кивнула я, заинтересованно посматривая на корзинку. — Надеюсь, к нашему возвращению сюрпризы от замка кончатся.

И я смогу детально покопаться в воспоминаниях Авроры, выяснив, как паршивка умудрилась засунуть меня на свое плачевное место.

Глава 5

— А… где? — я растерянно оглядела дыру в земле, припорошенную свежим снегом.

Ледяная пустошь радостно оскалилась огромным зевом на несколько десятков квадратных метров, приглашая лично проверить, насколько глубока вырытая яма. Пронизывающий ветер издевательски взвыл, закрутив снежинки, и кинулся на нашу карету, с азартом царапая стекла и морозя лошадей.

— Извольте закрыть ушки, леди, — помертвевшими губами прошептал секретарь, стеклянным взглядом пялясь на равнину.

— Вы первый.

И, убедившись, что гусар послушно приложил ладони к голове, мученически взглянув на небеса, заорала от переполняющего злости. А-а-а-а!

— Да чтоб его детей в ритуальной конторе до нитки обобрали! Чтоб ему до конца жизни за геморрой оправдываться! Чтоб его эрекция только ко Второму пришествию из комы вышла! Скотина!

— Ваше величество?… — сбился секретарь от удивления.

— Что? — гневно рявкнула я. — Что скажете в свое оправдание, господин секретарь? Почему ответственному за строительство до сих пор не оторвали колокольцы и не прибили их к воротам его фирмы?

— Ух, — восхищенно кашлянули гусары из охраны, вытягивая головы. — А дальше, Ваше величество?

Перейти на страницу:

Похожие книги