Читаем Королевская жизнь полностью

— Но Кейт!.. — запротестовала Эмили.

— Никаких «но». Что я скажу твоей маме, если... — Нил вдруг вырвался из рук Кейт и стал продираться через подлесок. — Нил, ты куда? Вернись сейчас же!

— Подожди минутку! — крикнул Нил, оборачиваясь. Он осматривал округу в поисках Рика. Нил заметил, что парень исчез как раз в тот момент, когда подъехали местные жители. Возможно, это как-то связано с таинственной пропажей Пенни, а может, Рик просто хотел избежать драки.

Когда Кейт уводила их с площадки, Нил заметил силуэт Чави, скрывшейся за деревьями, словно призрак. Он бросился за ней, но замер, когда увидел, что собака остановилась и стала обнюхивать какую-то темную фигуру, притаившуюся среди деревьев. Мальчик услышал голос Рика:

— Чави? Нет, Чави. Я не могу.

Собака опять схватила Рика за рукав и мягко потянула в сторону замка Эйнсворт. Рик сначала сопротивлялся, а потом пошел за ней. Нил услышал, как он сказал:

— Что это значит, девочка? Ты знаешь, где Пенни?

Он проследил путь Чави и Рика, не догоняя их, но и не упуская из виду, а потом снова вышел из кустов на тропинку.

Сэм подбежал к хозяину, а через минуту их догнали Кейт и девочки.

— Нил, что это за игры в шпионов? — строго спросила Кейт.

— Там Чави! — сказал мальчик. — Она повела Рика к замку. Она что-то знает. Мы должны пойти следом!

— Ну ладно, — пожала плечами Кейт. — По крайней мере, мы будем далеко от этой стычки.

Позади звучали резкие выкрики, топот и ржание лошадей — это деревенские жители принялись обыскивать табор. Эмили недовольно повела плечами.

— Получается, что мы бросили Кезию в беде.

— Глен вызовет полицию, — напомнила девочке Кейт. — И, может быть, Макс уговорит лорда Эйнсворта помочь.

— Посмотрите! — неожиданно воскликнул Нил. — Что там делает Рик?

Они подошли достаточно близко, чтобы услышать, как Рик крикнул:

— Чави, да! Я понял! Молодец, девочка! — и побежал.

Нил и остальные тоже побежали, чтобы не упустить его из виду. Сэм возбужденно залаял. Когда они достигли замка, Рик проскочил через арку, пронесся по ступенькам к огромной двери с железной ручкой. Чави следовала за ним. Когда Нил и компания вбежали на двор, Рик принялся барабанить в дверь и кричать:

— Откройте! Впустите меня!

Дверь медленно отворилась, и Рик кинулся внутрь, едва не сбив с ног Эдриана Бартлета. Нил заметил, что управляющий сильно побледнел, он был потрясен.

Мистер Бартлет молча последовал за Риком, который пробежал через отделанный мрамором холл в глубь замка. Затем Эдриан обернулся и ошарашено посмотрел на Нила:

— Что это означает?

— Не знаю, — сказал Нил. — Но думаю, что все в порядке. По-моему, он знает, где Пенни.

Еще один мужчина, стоявший в дальней части холла, двинулся к ним навстречу.

— Кажется, я приехал в неподходящий момент...

Нил узнал Брайана Мейсона, режиссера сериала «Путешественники во времени», и вспомнил, что тот должен был приехать осматривать замок.

Мистер Бартлет бросил в его сторону какие-то слова извинения и побежал за Риком. Нил устремился за ними и настиг их в огромном зале с колоннами. Пол был выложен камнем. Теплый свет закатного солнца проникал внутрь сквозь высокие окна-арки.

В конце зала находился огромный камин, украшенный резьбой по камню. Чави беспокойно завертелась возле него. Огонь не горел, а места в камине было столько, что Рик смог шагнуть прямо вовнутрь. Он повернул один из камней. Нил раскрыл рот от удивления, когда часть каменной кладки сдвинулась в сторону. Рик громко позвал:

— Пенни! Вылезай оттуда! Немедленно!

Голос Пенни спросил:

— Ричи? Это правда ты?

— Ну конечно, я. Долго тебя нужно уговаривать? — сказал он в нетерпении.

Раздался лай, и из потайной комнаты выскочил Король. Он принялся облизывать Рика, как и накануне в лесу. Пока Рик сдерживал его натиск, из камина вылезла Пенни. Король кинулся к ней, потом снова вернулся к Рику. Кажется, он не мог решить, с кем ему остаться. Нил не верил своим глазам: неужели огромный дог может проявлять такую нежность и умиление?!

— Пенни! — голос Рика звучал сурово. — Что это за глупые шутки?! Вся деревня ищет тебя. Они готовы разнести в пух и прах цыганский табор...

— Ричи! — вдруг взвизгнула Пенни и кинулась Рику на шею. Тот замолчал и крепко обнял девочку.

— Кто-нибудь может мне объяснить, что тут происходит? — спросил Нил.

— Она там пряталась все это время, — добавила Джулия.

— Похоже на монашескую келью, — сказал мистер Бартлет. Он выглядел восхищенным. — Сколько лет здесь служу и даже не подозревал, что замок Эйнсворт полон загадок!

Пенни и Рик стояли обнявшись. Кейт заговорила:

— Прошу прощения за вторжение, но...

Одновременно Брайан Мейсон произнес:

— Какой прекрасный зал. Я прямо вижу, как здесь будет стоять круглый стол.

Мистер Бартлет еще не успел ничего ответить, когда все услышали звук шагов и голосов. В зале появились лорд Эйнсворт, Глен с Максом и Принцем, позади них шла Кезия. Эмили бросилась к цыганке.

— Кезия? Как там, все обошлось?

Нил не слышал, что ответила Кезия. Его взгляд был обращен на Рика. Скрипач отпустил Пенни. Лорд Эйнсворт замер и уставился на него.

— Ричард! — воскликнул лорд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Щенячий патруль

Похожие книги

Аквариум и водные растения
Аквариум и водные растения

Цирлинг M.Б.Ц68 Аквариум и водные растения. — СПб.: Гидрометеоиздат,1991, 256 стр., ил.ISBN 5—286—00908—5Аквариумистика — дело прекрасное, но не простое. Задача этой книги — помочь начинающему аквариумисту создать правильно сбалансированный водоем и познакомить его со многими аквариумными растениями. Опытный аквариумист найдет здесь немало полезных советов, интересную информацию об особенностях содержания более 100 видов водных растений.Внимательно изучив это руководство, вы сможете создать дома миниатюрный подводный сад.Содержащаяся в книге информация является обобщением практического опыта аквариумистов, много лет занимающихся выращиванием гидрофитов.3903020200-136 50–92 ББК 28.082Ц 069(02)-91© Цирлинг М. Б., 1991 © Иллюстрации Герасамчук Л. И., 1991 © Оформление Чукаева Е. Н., 1991ISBN 5—286—00908—5

М.Б. Цирлинг , Михаил Борисович Цирлинг

Домашние животные / Дом и досуг