Он быстро пошел прочь, обогнул центр площади, стараясь держаться подальше от группы народа, которая разрослась и шумела все громче.
Кейт шла торопливым шагом вниз по улице и вела за собой детей. Постепенно шум толпы стих позади.
— Может, они все же одумаются, — сказала Кейт, — или их остановит полиция. Но мы не должны бездействовать, если кому-то угрожает опасность.
Солнце начало садиться, когда компания вышла на проселочную дорогу. И тут мимо них в сторону замка проехала машина. За рулем находился Эдриан Бартлет, а на пассажирском сидении — лорд Эйнсворт. Нил отчаянно замахал руками, но никто из мужчин его не заметил.
— Что ты от них хотел? — спросила у брата Эмили.
— Я хотел им рассказать, что происходит. Возможно, лорду удалось бы остановить эту толпу.
— Хотите, я побегу за ними? — предложил Макс. — Еще не поздно.
Кейт заколебалась, а потом решила:
— Хорошо. Только, когда все им расскажешь, оставайся в замке. Я не допущу, чтобы ты один бродил по округе на ночь глядя. Это тебе не «Путешественники во времени».
Макс усмехнулся и вприпрыжку помчался в сторону замка. Принц бежал с ним рядом.
— Смотри, не оставляй пса без присмотра! — крикнул Нил вслед другу.
Нил беспокоился, что деревенские жители могли отправиться в табор на своих машинах, тогда их компания не успела бы предупредить цыган. Однако пока они шли к поляне, где расположился табор, никто их не обгонял.
Когда компания сошла с дороги, Нил и Эмили ускорили шаг. Они почти бежали, а Кейт, Джулия и Сэм еле поспевали за ними.
В таборе все было спокойно. Несколько цыган расположилось вокруг костра, Кезия сидела на лавочке возле своего вардо, Чави лежала у ее ног. Кезия штопала одежду и слушала новости по переносному радиоприемнику. Запыхавшаяся Эмили бросилась к ней:
—Деревенские жители! Они идут сюда! Они думают, что вы похитили Пенни!
— Саришан, Эмили, - сказала Кезия. Ее иголка мелькала с фантастической скоростью. Она сделала последние стежки, отложила свое шитье и выключила радио. — Садитесь и расскажите все по порядку.
Пытаясь отдышаться, Эмили плюхнулась на скамейку рядом с Чави. Джулия уселась с другой стороны от собаки и погладила ее уши:
— А ты, Чави, уже знаешь, что случилось?
— Пенни Эйнсворт пропала из замка, — начал объяснять Нил, усаживаясь на низенькую лавочку возле вардо. — И ее пес тоже. Ее отец, лорд, нигде не может ее найти.
— Деревенские жители думают, что она здесь, — сказала Эмили, стараясь дышать ровно.
— То есть, что вы ее украли, — прибавила Джулия.
Лицо Кезии помрачнело.
— Все это бабушкины сказки о цыганах, — сердито сказала она. — Но в них нет правды. Пусть они поищут здесь, если хотят.
— Простите, Кезия, — Кейт резко отбросила назад выбившуюся из хвоста прядь волос. — Толпа настроена агрессивно. Я боюсь, одним осмотром табора дело не обойдется.
Кезия молча всматривалась в ее лицо.
— Глен пошел в полицию, — продолжала Кейт. — Но полицейские могут не успеть...
Нарочито неторопливо Кезия поднялась, расправила свои юбки и окинула взглядом лагерь.
— Нат! Тибо! Джозеф!
Цыгане, и Рик среди них, подошли поближе и встали полукругом. Кезия обратилась к Нилу:
— Расскажи им.
Нил повторил историю о том, что случилось в Беквейте.
— Спешите, — закончил он. — Вы должны что-то предпринять. Они будут здесь с минуты на минуту.
Цыгане стали возбужденно переговариваться. Нил подумал, что они кажутся не менее опасными, чем деревенские жители. У мальчика ком подступил к горлу: «А что если завяжется драка?»
— Кто-нибудь видел эту девочку в нашем таборе? — спросила Кезия. — Ты, Рик?
Когда Кезия обратилась к Рику, Нил решил, что она знает какую-то тайну, касающуюся Рика и Пенни. Рик только покачал головой:
— Нет, Кезия. Последний раз я видел ее вчера. Я же говорил тебе, как это произошло.
Кезия кивнула. Нат выкрикнул:
— Они все равно нам не поверят! Мы же рома. Они считают нас всех мошенниками и ворами.
— Может, это и так, — сказала Кезия. — Но мы все же скажем им правду и позволим обыскать табор. И еще: никаких драк, если только гаджо не начнут первыми.
Некоторые продолжали что-то бормотать, но Нил понял, что цыгане поступят так, как сказала Кезия.
Никто еще не успел пошевелиться, как вдруг шум автомобильного мотора нарушил тишину. На дороге показался старый голубой микроавтобус. Он затормозил на краю лужайки, из него вылезло шестеро мужчин. С угрожающим видом они двинулись в сторону цыган. Некоторые из приехавших были вооружены палками, у одного было ружье. Кезия встала напротив них.
— Саришан, друзья! — сказала она. — Что вам нужно?
Мужчина с ружьем шагнул вперед.
— У вас тут маленькая Пенни Эйнсворт. Мы хотим вернуть ее домой.
— Ее здесь нет, — ответила Кезия.
— Это все, что ты хотела сказать? — другой мужчина тоже двинулся вперед. — Думаешь, мы поверим грязным цыганам?
Нат в гневе двинулся к обидчику, но Кезия взглядом остановила его.
— Можете искать, — сказала Кезия, отходя назад и распахивая дверь. — Начинайте отсюда, с моего вардо!
Кейт взяла Нила за плечо и подтолкнула девочек к берегу озера, подальше от назревающего конфликта.
— Пойдем, ребята. Нам тут делать нечего.