Читаем Королевская жизнь полностью

Рик стиснул кулаки, будто собирался ударить парня. Кезия, которая помешивала какое-то кушанье, кипевшее в котле над огнем, заметила это и крикнула:

— Рик! Нат! В таборе нельзя драться!

Тот парень, Нат, что-то процедил сквозь зубы. Рик не ответил. Его плечи опустились, он принялся собирать рассыпавшийся хворост. Через минуту Нат присоединился к нему, и они стали вместе подбрасывать ветки в огонь.

Кезия заговорила с Риком, он начал что-то ей подробно рассказывать, но было слишком далеко, чтобы Нил мог что-нибудь услышать. Мальчик огляделся вокруг. Здесь шла жизнь, обычная для цыганского табора. Нил увидел Эмили, возящуюся с Чави возле вардо Кезии, и зашагал к ней.

— Что происходит? — спросила Эмили.

— Ох, лучше не спрашивай меня! — сказал Нил. Он присел на корточки и достал из кармана собачье лакомство для Чави, потом для Сэма, который тыкался носом в ладонь мальчика, выпрашивая свою долю. — Мне тоже пока ничего не понятно. Пенни и Рик встретились на лесной дороге и прямо набросились друг на друга.

Пенни плакала.

— Надо же! — в голосе Эмили звучало сочувствие. — С ней все в порядке?

— Не знаю, — пожал плечами Нил. — Она пошла домой с Королем. Я должен увидеться с ней завтра.

— Я пойду с тобой, — Эмили погладила Чави и спросила: — Интересно, что могло вызвать ее слезы? Рик сказал что-то не то?

— Да нет, в том-то и дело! Они с минуту сверлили друг друга взглядами, а потом начали кричать. Они явно давно знакомы.

— Не может быть! Лорд Эйнсворт свою любимую дочь никогда бы и близко не подпустил к цыганам!

— А может, лорд ничего не знал, — предположил Нил. — Да, я тебе должен сказать еще кое-что. Король обычно охраняет Пенни, но он не защищал ее от Рика. Наоборот, пес кинулся к Нему и стал лизать его лицо.

— На это стоило бы посмотреть, — хихикнула Эмили.

— Король, видимо, узнал его по запаху. И еще он хотел остаться с Риком, когда Пенни пыталась увести его. Рику пришлось отослать пса, но не думаю, что ему самому этого хотелось.

— Этот пес не мог просто так бросить Пенни, — задумалась Эмили. — Ты прав, Нил, тут слишком много непонятного.

— После этой встречи Рик был на взводе. Он чуть не затеял драку с Натом. Нат назвал его тупым... постой, какое же это было слово?.. а, тупым гаджо.

— Как он его назвал? — Эмили резко выпрямилась.

— Тупым гаджо.

Эмили в волнении заломила руки.

— Слушай, Нил. Кезия немного научила меня рокра романы, то есть языку рома. И словом гаджо у них называют любого, кто не принадлежит к цыганам.

— Что? Ты хочешь сказать, что Рик не цыган?

— Ну, раз Нат его так назвал...

— Если это правда, то кто же он тогда? — Нил в недоумении сдвинул брови.

<p><strong><emphasis>Глава 9</emphasis></strong></p>

— Она опаздывает, — сказал Нил.

Он посмотрел на часы. Вместе с Эмили и Сэмом мальчик ждал Пенни на той лужайке, где она обычно выгуливала Короля. Она задерживалась уже на полчаса.

— Может, отец ее не пускает? — высказала предположение Эмили.

— Ее отец не знает, что она должна встретиться со мной, — возразил Нил.

— Ты не можешь быть в этом уверен. Особенно после вчерашних событий. Если Пенни рассказала отцу о встрече с Риком и если ветеринар позвонил по поводу операции Короля, реакция лорда Эйнсворта могла быть какой угодно, — она обеспокоенно нахмурилась: — А вдруг у нее неприятности?

Нил снова взглянул на часы и сделал несколько шагов по дорожке в направлении замка Эйнсворт. Пенни по-прежнему не было видно.

— Ладно, — твердо сказал Нил. — С меня достаточно. Я сам пойду в замок и узнаю, что происходит, — он посмотрел на сестру. — Ты идешь?

Эмили уже двинулась за ним.

— Что ты надумал?

Солнце светило вовсю, когда они вышли из леса на открытое место возле ограды замка. Как и раньше, посетители проходили через ворота в ту и в другую стороны.

Нил решительно пересек ограду, Сэм трусил рядом.

— Тут написано, что собак нужно держать на поводках, — прочитала объявление Эмили. — Кстати, мы должны заплатить за вход.

— По-моему, это неправильно, — заметил Нил. — Мы же не на экскурсию пришли, нам только нужно поговорить с Пенни.

Тем не менее он достал из кармана поводок, пристегнул его к ошейнику Сэма, одновременно протягивая своему псу кусочек лакомства.

— Я знаю, Сэм, что тебе не нравится ходить на поводке, — сказал Нил, — но мы должны соблюдать правила. Ни к чему лишний раз злить лорда Эйнсворта.

Вместе с Сэмом и Эмили Нил шагнул под арку входа в замок. Перед ними простирался широкий мощеный внутренний двор. В другом его конце начиналась лестница с каменными ступенями, ведущая к массивным дубовым дверям с металлическими петлями и ручками. Огромный черный кот грелся на солнышке на балюстраде, а Эдриан Бартлет стоял рядом и гладил его.

— Кошки! — фыркнула Эмили.

Через некоторое время Бартлет заметил детей и направился к ним через двор. Выглядел он так же приветливо, как и во время прошлой встречи.

— Здравствуйте! — сказал Нил.

Мистер Бартлет взглянул на кота, который неприязненно уставился на Сэма, но все же не сдвинулся со своего места на солнышке.

— А, здравствуйте! — Бартлет как-то неопределенно улыбнулся. — Чем я могу вам помочь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Щенячий патруль

Похожие книги

Аквариум и водные растения
Аквариум и водные растения

Цирлинг M.Б.Ц68 Аквариум и водные растения. — СПб.: Гидрометеоиздат,1991, 256 стр., ил.ISBN 5—286—00908—5Аквариумистика — дело прекрасное, но не простое. Задача этой книги — помочь начинающему аквариумисту создать правильно сбалансированный водоем и познакомить его со многими аквариумными растениями. Опытный аквариумист найдет здесь немало полезных советов, интересную информацию об особенностях содержания более 100 видов водных растений.Внимательно изучив это руководство, вы сможете создать дома миниатюрный подводный сад.Содержащаяся в книге информация является обобщением практического опыта аквариумистов, много лет занимающихся выращиванием гидрофитов.3903020200-136 50–92 ББК 28.082Ц 069(02)-91© Цирлинг М. Б., 1991 © Иллюстрации Герасамчук Л. И., 1991 © Оформление Чукаева Е. Н., 1991ISBN 5—286—00908—5

М.Б. Цирлинг , Михаил Борисович Цирлинг

Домашние животные / Дом и досуг