Читаем Королевские игры на выживание (СИ) полностью

Послышался успокоенный вздох с той стороны. Наши артефакты были слабенькие и мы договорились не выводить изображения. Просто переговаривались, сейчас для общения достаточно было и этого. В таком варианте говорить мы могли хоть до утра, а хватало его на несколько пятидесятников. Вот поэтому и сейчас я постаралась лечь покомфортнее и приготовилась к разговору.

— Как ты, Ари?

— Сейчас уже в порядке. Но днем было не по себе. Мне пришлось присутствовать на наказании моей фрейлины.

— О, Единый! Это же ужасно.

— Ты даже не представляешь насколько. Ханна, я не выдержала. Это так жутко, хоть Дитрих и внял моей просьбе и смертную казнь ей заменили 30 ударами кнута и высылкой на рудники. Но я не выдержала.

— Милая, ты и не смогла бы. Твое нежное и доброе сердце не для этого.

— Дина тоже так считает.

— Хорошо, что Сигурд все же разрешил ей отправиться к тебе. Мне и самой стало спокойнее. Никто лучше о тебе не позаботиться чем Дина.

Я засмеялась.

— Уж и не сомневайся.

— А теперь к тому, отчего я решила побеспокоить тебя. Ари, будь осторожнее с наследным принцем. Темная он лошадка. И под полным контролем вашего канцлера.

— Тесса?!

— Да, милая. Ваш канцлер это опасный человек. Сильный маг, умный и хитрый. Ты знаешь, что у него есть дочь?

— Дочь?! — я была удивлена. Ведь по тому, что мне рассказали Тесс семьи не имел никогда. О детях вообще информации не было. И тут Ханна мне говорит о дочери. А тем временем герцогиня продолжила.

— Девушке 16 лет. Мать ее замужем за князем, не буду говорить его имя. Предполагаю, что канцлер подумывал свести ее с Донованом, но сама знаешь, сговорили Занию.

— Ханна, я сама не рада выбору отца.

— Познакомилась с наследничком поближе?

— И не только это. Я никому не говорила, но в один день застала его с Лаирой. В моих покоях.

— О как. И что они у тебя делали?

— Ханна, а как ты думаешь? — я фыркнула от возмущения, — в моей купальне предавались разврату. Мерзость.

— Возрадуйся, что не на твоей кровати.

— О, Светлый, вот этого мне только не хватало.

Послышался негромкий смех герцогини. А мне вот было не до смеха. Я серьезно озадачилась появлением у канцлера дочери.

— Ханна, скажи, а это достоверная информация? Я имею в виду наличие дочери у Тесса.

— Да. Твой отец тоже был весьма удивлен ее появлением. Он все же рассчитывает на Донована как на перспективного зятя.

— Глаза б мои этого перспективного не видели. Отец сделал Зании плохой подарок. Красивый и лицемерный мерзавец. Абсолютная противоположность своего отца.

— Ари, я все время стесняюсь спросить, как у тебя с Дитрихом? Ведь он все же в отцы тебе годится. Такая разница в возрасте все таки.

Вот теперь засмеялась я.

— Не переживай. Дик прекрасный человек и очень внимательный. Ты даже не представляешь как я счастлива. Даже подумать боюсь, что могла попасть не в Виаллию, а в Рианию. Но богам видней, что для нас лучше. И я довольна их решением. С Дамалисом у меня бы так не было.

— А как, Ари?

— Радостно, Ханна, и спокойно. Я уверенна в каждом его слове, я жду его по вечерам и понимаю, что мой дом там, где он. Иного мне и не надо. И не переживай так за меня, не надо.

— Что ж, милая, если все так как ты говоришь, то я за тебя спокойна.

— Ханна, что слышно от Кло? Как она?

Ханна замолчала. Недоброе предчувствие сжало мое сердце.

— Хорошего мало, Ари, — начала издалека герцогиня, — Дамалис все еще не оставил до конца своих надежд получить тебя. Провокации будут. А Кло заперта в одном из дворцов в предгорьях Блайвера. Раз или два в десятину принц навещает ее, но не более того, чтобы зачать ребенка.

Я слушала и так горько мне было, так больно. Моя сестра повторила судьбу моей матери. Один в один. С той лишь разницей, что мама в отца влюблена не была.

— Ханна, может ты знаешь, Кло в обиде на меня?

— Нет, Ари. Она радовалась, что станет супругой принца. А после того, как ее оправдали и правитель Риании при всех преподнес ей ожерелье, она еще больше воодушевилась. Вот только я лично повода для радости не вижу, уж прости.

— Что прощать то? Я тебя понимаю. Дамалису была нужна я. У Кло нет того, что ему надо было, кроме ее происхождения.

— Ари, ты о чем? Я чего то не понимаю, — в голосе герцогини явно прозвучали нотки удивления.

— Ханна, он приехал за мной, и нужна была ему я. А вернее, дети от меня. Я хоть слабенький, но носитель магии. Это в Сантонии магический дар не приветствуется, а в Риании и Виаллии магия очень даже востребована. Дитрих объяснил мне все.

— А сам Дитрих, он как объяснил твое похищение?

— А он решил обыграть рианийцев. И да, он видел меня еще до похищения. Он приходил порталом и следил за мной. И после моего обручения тоже.

— Не может быть! Он сам приходил?

— Да. Сам. Вспомни, я говорила о Дике. Это он и был.

И тут я услышала смех Ханны. Понять того почему моя подруга так веселилась я не могла. Потому немного подождала и после спросила.

— Ханна, ты о чем? Что тебя повеселило?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы