Читаем Королевские псы полностью

– Это для Роя, – заметил он панику в моих глазах. – Как видишь, мы хорошо подготовились.

Волки-помощники бросили моего мужа в гроб.

– Можешь попрощаться, – внимательно смотрел на меня Вельт.

Я пыталась кричать сквозь липкую ленту. Тщетно. Мотала головой. Единственное движение, которое у меня получалось, так как руки и ноги все еще не слушались меня. Когда стражи закрыли крышку гроба, закрутили болты, и с помощью специальных тросов спустили его в вырытую яму, слезы брызнули из моих глаз. Я все еще вертела головой, надеясь, что помощь придет. Ведь так бывает, что спасение наступает совсем неожиданно и в последнюю минуту. Но… не в этот раз.

Когда стражи бросили последний ком земли, разровняв его над могилой, моя психика не выдержала. От потрясения и стресса я потеряла сознание.

Очнулась в незнакомой спальне, в чужой постели. Рядом сидел Вельт. Сразу вспомнила, что произошло и, рывком сбросив одеяло, приняла вертикальное положение.

– Ну-ну, малышка, не так резво. Ты проспала больше суток. Тебе надо набраться сил.

– Больше суток? Рой?

– Роя больше нет. Ты и сама это знаешь. Придется тебе смириться с этой потерей и полюбить меня, – очень уж пристально рассматривал меня волк.

Я испугалась его жаждущего взгляда. Посмотрела во что одета. Незнакомая ночная рубашка. Красивая и, слава богу, не фривольная. Из плотной и непросвечивающей ткани.

– Я специально попросил Кали одеть тебя во что-нибудь не слишком соблазнительное. А то мне было бы трудно держать себя в руках, пока ты находилась в обмороке.

– Кали? – услышала незнакомое имя. Хорошо, что не он сам меня переодевал.

– Это служанка. Она будет исполнять все твои пожелания, касающиеся еды, одежды и прочих мелочей.

– Ненавижу тебя.

– Ничего, привыкнешь, – встал с кресла Вельт, собираясь уходить.

– Мне надо в крепость. Уже объявили тревогу по поводу пропажи твоего мужа. Пойду, помогать в поисках, – усмехнулся мужчина.

– Мразь.

– Солнышко, тебе не идет произносить такие гадкие слова. Ты такая утонченная девочка. Я больше не хочу слышать от тебя ничего подобного.

– И вот еще что, Сара. Кали тебе не поможет бежать. Так же, как и страж, который охраняет дом в мое отсутствие.

– Так уверен в своих слугах?

– Нет. Просто им есть, что терять. Как и тебе, Сара, – напомнил он мне.

– Но что ты собираешься сказать слугам в доме Роя, моим родным? Они же будут спрашивать про меня.

– Не волнуйся. Уже все оповещены, что ты прибежала ко мне под утро прошедшего дня, надеясь узнать, где Рой. Поняв, что я ничего не знаю, ты потеряла сознание прямо в моем доме и теперь с жуткой слабостью лежишь в постели и находишься под присмотром моей служанки.

Я отвернулась от него. Вельт погладил меня по спине и вышел из спальни.

Когда за ним закрылась дверь, зарыдала в голос. Завыла, от бессилия молотя ослабшими руками по мягкой подушке. Перед глазами застыла картинка с Роем в гробу и последние комья земли, брошенные оборотнями на его могилу.

Несколько раз заходила служанка Кали. Но я ее прогоняла. Кали, молодая еще девушка, молча уходила.

– Чем он тебя шантажирует? – спросила, когда девушка в очередной раз зашла с подносом еды.

– Простите, мне не велено с вами говорить. Только исполнять ваши пожелания по пребыванию в доме господина Вельта.

– А если я не хочу тут пребывать?

Кали ожидаемо промолчала.

Есть я ничего не стала. Не из какого-то протеста, а потому что не смогла бы прожевать ни кусочка из-за своего морального состояния. Мне было противно и невыносимо думать, что теперь я буду есть, пить, да и вообще жить дальше без Роя.

Поздно вечером вернулся Вельт, застав меня в той же плотной ночной сорочке, непричесанную, неумытую и зареванную.

– Надо же! Даже в таком виде ты вызываешь у меня желание, Сара.

– Иди к черту! – старалась не смотреть я на него.

– Туда мне еще рано, – засмеялся Вельт.

– В общем так. Сейчас Кали накрывает на стол, и ты идешь кушать вместе со мной. Если не будешь есть сама, буду кормить тебя я.

Ему не составило труда оторвать мое тело от кровати. Закинул меня через плечо и понес в ванную комнату. Там, заставил умыться и переодеться в платье, приготовленное служанкой.

– Если через десять минут не выйдешь умытой и одетой, я сам тебя умою и одену.

Пришлось подчиниться. Обратила внимание, что, как и ночная сорочка, так и платье, были новыми и моего размера. Выходит, он заранее подготовился к моему похищению.

– Так-то лучше, – одобрительно оглядел меня Вельт, переодевшийся в простую домашнюю одежду.

– Осталось только причесаться, – достал он красивый гребень с синими камнями и стал расчесывать мне волосы.

– Я сама, – вырвалась из-под его рук.

Но он ухватил меня за волосы и потянул.

– Ты такая роскошная, Сара! А цвет твоих волос с первой нашей встречи кружит мне голову, – протянул он мне все-таки расческу.

– Гребень оставь себе. Это мой подарок тебе.

Благодарить не стала, хотя гребень действительно был красив и явно сделан из какой-то ценной породы дерева.

Стол служанка накрыла на двоих.

– Кали, на сегодня можешь быть свободна. Ясфор отвезет тебя домой.

Девушка поклонилась и быстро вышла из столовой.

Перейти на страницу:

Похожие книги