–
– Спасибо тебе, добрый человек, за то, что ты соблаговолил разрешить нам остаться, – говорит первый парень, тот, который тут главный, и отвешивает мне нарочитый поклон. Остальные смеются.
– Я не это имел в виду. – Я пытаюсь говорить тихо и спокойно. Нельзя дать им понять, что они допекли меня. Больше всего мне сейчас хочется спать. У меня все болит от тряски в повозке, и мне хочется пить. Бурдюк с водой, который я взяла с собой, опустел. Они все пялятся на меня. Я показываю им пустой бурдюк.
– Колодец вон там, – говорит первый парень и добавляет: – А спим мы на сеновале.
Я смотрю туда, куда показывает он. Похоже, там достаточно места. Я смогу найти себе укромное местечко.
– Но ты можешь спать тут. – Он показывает на грязный закуток. Остальные фыркают.
Я не отвечаю – не хочу доставлять им такое удовольствие. Думаю, этот закуток – самое то. Я выхожу, чтобы наполнить бурдюк водой. И слышу, как они возобновляют свою беседу.
Набрав воды из колодца, я возвращаюсь в тот угол, где, по словам их вожака, я могу спать. Рядом навалено сено, я устраиваю себе лежанку из него и валюсь на нее. Жаль, что я не могу снять с себя полоски ткани, которые я намотала на тело – у меня все чешется, и не получается улечься удобно. Но тут я на виду, так что раздеваться нельзя. К тому же так теплее.
Хотя больше я не произнесла ни слова, из-за моего присутствия им, похоже, расхотелось шутить, и они поднимаются на сеновал – все, кроме одного, который укладывается спать в противоположном углу помещения. Раз он спит отдельно от остальных, можно надеяться, что я с ним подружусь. Интересно, почему остальные отправили его спать сюда – может, он тут тоже новенький? Надо будет выяснить это позже. А также придумать, как добраться до Кэледона. Но сейчас мне надо лечь спать. У меня слипаются глаза – сказываются бессонные ночи.
Первый день прошел нормально, но нельзя допустить, чтобы мое пребывание в Дирсии затянулось. Я не смогу долго притворяться парнем.
Глава 12
Тень
Я просыпаюсь, готовая отбиваться. Кто-то напал на меня.
Вожак здешней стаи стоит надо мной, держа в руках ведро, и хохочет. Я вся промокла – волосы, одежда. Хорошо еще, что в ведре была всего лишь вода.
– Подъем! – говорит он. Его приспешники стоят и смотрят. – Пора чистить навоз, салага, – продолжает он. – Джендер покажет тебе, что делать.
Джендер – это тот, который спал в противоположном углу. Он застенчиво глядит на меня и пожимает плечами. Теперь, когда он стоит рядом, я вижу, как он мал – думаю, ему самое большее лет одиннадцать-двенадцать. Интересно, как он сюда попал и почему остальные обращаются с ним так скверно?
– Ты что же, не собираешься раздеваться? – вопрошает мой обидчик.
– Что? – До меня доходит, что я стою, обхватив себя руками. Полоски ткани, которыми я обмотала свои талию и грудь, кажется, распустились.
– Он боится, что мы увидим, какой он неженка, – предполагает один из остальных парней. Они все смеются.
– И какой у него дряблый животик, – добавляет другой.
Я стискиваю зубы, сдерживая ярость. У меня руки чешутся задать им жару. Исколошматить их так, чтобы они начали просить прощения.
Джендер идет к денникам лошадей, и я, сделав глубокий вдох, следую за ним. Наконец-то я могу отдохнуть от этих уродов.
На улице не так уж холодно, но из-за промокшей одежды меня пробирает дрожь. Джендер куда-то уходит и возвращается с шерстяным одеялом. Кажется, это лошадиная попона, но я не против, ведь она чистая.
– Спасибо, ты очень добр, – говорю я ему, и вроде бы на его лице мелькает мимолетная улыбка.
Чистить денники нетрудно. Мне еще никогда не приходилось убирать навоз из стольких денников сразу, но у меня есть опыт ухода за скотиной. Я нагибаюсь, берусь за ручки тачки, и тут меня вдруг захлестывает чувство вины. Теперь всю работу по хозяйству придется делать моим тетушкам. Наверняка они очень на меня злы – но меня беспокоит не это. Мне не по себе, потому что я понимаю, как они расстроены и встревожены из-за того, что не знают, все ли со мной в порядке. Какая же я эгоистка. Но сейчас мне надо думать о Кэледоне и о Гильдии Очага.
– По-моему, неплохо, ты согласен? – говорю я Джендеру, показывая на денники, из которых мы с ним вынесли навоз.
Он кивает, но не поднимает глаз.
Мы чистим навоз и задаем корм каждой из лошадей, пока их выводят на поле. Поскольку нас двое, времени на это у нас уходит не слишком уж много.
Джендер молчит, и я не могу понять, почему – потому что он робок или потому что он немой. Только сейчас до меня дошло, что я ни разу не слышала, чтобы он с кем-то говорил.
– Как давно ты работаешь здесь? – спрашиваю я.
В ответ он только пожимает плечами. Я пробую еще раз:
– Меня зовут… Тень, – говорю я и протягиваю ему руку. Мне не хочется начинать наше знакомство со лжи. Он мнется, но затем слабо пожимает мою руку, после чего опять принимается чистить навоз.