Значит, то стекло, которое они видели в лесу, оказалось там недавно, раз монахи только-только начали его добывать. Поскольку эта находка была сделана в поместье герцога, все указывает на то, что монтрисианский заговорщик – это он. Кэл моргает и дивится тому, почему сам он понял это только сейчас, ведь все факты были налицо. До этого он словно блуждал в тумане и только теперь начал мыслить ясно.
Тетушки и мать Тени не знали, зачем принцесса Сирень приехала в Монтрис, им известно только то, что афразианцы намерены убить ее. Кэл надеется, что, где бы она сейчас ни находилась, ей ничего не грозит. Может, принцесса прибыла в Монтрис, чтобы выйти замуж за короля Хансена?
Если же король Монтриса не женится на принцессе Реновии, то из какого же королевства он возьмет себе жену? У Ставина более сильная армия, а у Аргонии имеется мощный военный флот. Скоро Монтрис откроет свои карты, и Реновия должна быть к этому готова.
Кэл чувствует, как задание королевы почти физически давит на него. Он обеспечит безопасность принцессы и должен разоблачить заговорщика прежде, чем тот причинит зло королевской семье. Если Кэледон потерпит неудачу, принцесса умрет. Стало быть, он не должен потерпеть неудачу.
Что же до его мечты о другой жизни, о жизни с Тенью – разумеется, если она питает к нему те же чувства, что и он к ней, – то для этого ему надо вернуть себе свободу и сделать это как можно скорее. Но он должен выяснить, что она чувствует к нему. У него есть надежда, но нет уверенности, а ее внезапно возникшая холодность не сулит ничего хорошего.
Два дня они избегают друг друга – вернее, Тень избегает его. Он уважает ее потребность в уединении, но с течением времени начинает все больше думать о том, что могло так расстроить ее и не связано ли это с ним. Возможно, ее мать разглядела, что творится в его сердце, и сочла его недостойным своей дочери.
В конце концов днем перед балом они сталкиваются в вестибюле: Тень несет соломенную корзинку, полную свежих цветов, а Кэл возвращается после очередной примерки у портного.
– Я чем-то обидел тебя? – выпаливает он.
Она вздрагивает, затем тихо отвечает:
– Нет, я расстроена не из-за тебя. Дело не в тебе. – Ее глаза наполняются слезами.
– А не лучше ли будет об этом поговорить? – спрашивает он.
– Я…
Входная дверь распахивается, ударив по ближайшей колонне, и в дом, словно ураган в кринолинах, врывается герцогиня Гирт. Кэлу сразу же становится душно, хотя вестибюль просторен и в нем много воздуха. Впрочем, нет, она больше похожа не на ураган, а на огромный торт, щедро украшенный сахарной глазурью, а вишенка – это ее шляпа. Можно сказать, говорящий десерт.
– Привет, привет, – щебечет она. – Вы по мне скучали?
– Еще как, – невозмутимо отзывается он. – Как вы съездили?
– О, не спрашивайте. В деревне так скучно. Никаких интересных гостей, вообще никаких. Герцог все время проводил на деловых встречах, а я сидела и вышивала. Мне так недоставало оперы, театра, да и король, как я слышала, в наше отсутствие дал еще один прием.
Она ставит на пол собачку, которую держала на руках, и та убегает, вероятно, для того, чтобы опять грызть сапоги Кэла.
Его подозрения крепнут еще больше. Аристократы удаляются в свои дальние поместья только после окончания осеннего светского сезона, а раз так, то дела, заставившие герцога уехать, видимо, были очень важны. А если заговорщик – это и впрямь он, то?.. Кэл смотрит на Тень, гадая, не пришла ли ей в голову та же мысль, что и ему, но она просто наблюдает за бегающей по вестибюлю собачкой.
Вслед за герцогиней в дом входит герцог, за которым следуют несколько лакеев, несущих громоздкий багаж. Пройдя мимо Кэла и Тени и даже не поздоровавшись с ними, он исчезает в коридоре, и они слышат, как он открывает дверь, а затем, запирается на замок в своем кабинете-библиотеке.
– Несите это в мою комнату, – говорит герцогиня лакеям с багажом в руках, и они поднимаются по лестнице.
Входит еще один лакей, несущий дорожный сундук.
– Неси его в комнату герцога, – приказывает герцогиня.
– Да, миледи, – отзывается он и следует за остальными лакеями.
– Надеюсь, к балу все готово? – осведомляется она, разглаживая складки на юбке от долгого сидения в карете. Затем окидывает взглядом Кэла и Тень и строит гримасу. Без ее влияния они оба вернулись к самым простым вариантам своего гардероба.
– Да, – отвечает Тень. – Кэл только что вернулся от портного. Не так ли? – Она смотрит на него.
– Совершенно верно, – говорит он.
Ее тон… какой-то странный. А может, он просто не привык слышать в ее голосе такую сухость, такую отстраненность.
– Отлично. – Герцогиня хлопает в ладоши. – Что вы планируете делать нынче вечером, лорд Холтон? – Она с надеждой глядит на него.
– Я очень рано встал, так что боюсь, я уже ощущаю невероятную усталость. Я собирался поспать.
– Жаль. Правда, если подумать, я тоже ужасно утомлена. От поездок всегда устаешь, не так ли? Так или иначе нам надо копить силы для бала – ночью будет не до сна! Не так ли, леди Лила?
Тень мило улыбается.
– Да, миледи, не до сна.