Читаем Королевский брак, или Не трать мое время полностью

— С ума сошла? Никаких лекарей, — отрезал он.

Мы снова вернулись в лабораторию, и только теперь Эд соизволил хоть что-то объяснить:

— По краю прошлись… Если бы ты активировала хронометр — попались бы оба, — он потер лоб, пошатнулся, но на ногах устоял. Выложил на стол стопку каких-то бумаг и ключ Вивьен. — Это всё, что я нашел. Радуйся, леди-ученая.

Его снова заметно качнуло, но каким-то чудом он удержал равновесие.

— Надеюсь, что в артефакторике ты разбираешься лучше, чем в людях. Вкус на мужчин у тебя преотвратный.

Возмутиться я не успела — Эд всё-таки осел на пол лицом вниз, да так и остался лежать бесформенной кучей прямо посреди лаборатории.

— Эй!

Полная тишина в ответ. Я опустилась на колени и тронула мужчину за плечо — ноль реакции. Коснулась запястья, вот дрянь, как этот пульс вообще нащупать? Шея! Точно, на шее должно быть легче. Я внаглую сунула руку за отворот рубашки и вздрогнула. Вроде живой и здоровый человек должен быть теплее на ощупь, да и обильный пот не совсем здоровый признак. Пульс нащупать удалось, но мне он показался пугающе слабым.

Уперевшись коленями в пол, я с третей попытки перевернула тело. Эдвард проигнорировал эти манипуляции, глаз не открыл, не обругал меня, не застонал и даже рукой не пошевелил. И вот тут я испугалась по-настоящему.

— Эй, ты, вор профессиональный, — я похлопала мужчину по щекам, чувствуя, что вот-вот сорвусь в панику. — Можешь иронизировать, сколько хочешь, но только приходи в себя. Слышишь?

Увы, ответом мне стала тишина и неприятное покалывание от поводка на запястье. Рука начала неметь, будто я долго держала на весу тяжелый груз.

— Что тут происходит? — сварливый голос вернул меня в реальность. Господи, я совсем забыла про Брэма! Он же оставался поработать с какими-то отчетами. — Странные у тебя способы проводить ночи с мужчинами, — счетовод с интересом осмотрел лабораторию, шумно втянул запах гари, оценил беспорядок — и вдруг подмигнул: — Тебе помочь или не мешать?

— Ты трупы прятать умеешь? — хрипло выдавила я.

— А он разве умер?

— Не знаю, еще не решила.

Брэм деловито обошел тело, склонился, проверил пульс и зрачки, зачем-то расстегнул на мужчине короткую кожаную куртку и рубашку. Я смущенно отвела глаза. Не то чтоб смотреть на голый торс было стыдно, в конце концов я взрослая женщина и в своем мире чего только не творила, но новая жизнь хочешь не хочешь, а приучила к скромности.

— Помоги его раздеть, — деловито приказал Брэм.

— Чтобы замерз насмерть поскорее?

— Добить всегда успеется, но не факт, что нужно. Кажется, я знаю, что с ним, хочу проверить.

Мы вдвоем кое-как стянули с мужчины куртку. Я невольно отметила, что в целом эньян был в очень неплохой форме. Не звезда бодибилдинга, но вполне ничего: в меру крепкий, слегка загорелый. Местные аристократы не особо жаловали пляжный отдых, но, видимо, ворам и мошенникам принимать солнечные ванны не возбранялось. Брэм тем временем продолжил осмотр и удовлетворенно цокнул языком, вынимая из складок ткани тонкий алый дротик в полпальца длиной.

— Снотворное-парализатор, таким стреляют стражники. Попал неглубоко, видимо, подействовало слабо, раз Верткий Эд смог уйти и даже до тебя добраться.

— Так вот почему он запретил звать врача.

— И тут я склонен согласиться: врач обязан будет доложить о случившемся.

— Надолго этот эффект?

— Сложно сказать наверняка. От нескольких часов до пары дней. Я же не знаю дозировок и состава тоже, служебная тайна, сама понимаешь. Но есть хорошая новость: смертельных эффектов не предусмотрено.

— И кто из нас еще везучий? — я тяжело вздохнула и бессовестно облокотилась на неподвижное тело. — Этот разлегся, как у себя дома, и спит, а нам разбираться. — Несмотря на полный абсурд происходящего, мне стало легче: Эд не умер, документы у меня, ключ тоже, прослушку убрали, погони, скорее всего, нет. — Слушай, на полу, вообще-то, холодно. Давай его перетащим на диван?

Через полчаса мучений и пыхтений мы сдались: Эд оказался слишком тяжелым для одной девушки и пожилого гоблина. Не то что наверх по лестнице, мы его в соседнюю комнату не отнесли, а тащить волоком постеснялись, человек же, а не мешок картошки. К тому же рука с поводком окончательно онемела и слушаться не желала.

— Проще матрас сюда спустить, — заметил Брэм.

— Мой?

— А чей еще? У тебя запасные есть? Поспишь ночь на диване в моей каморке.

Ну, Эд, ну, джентльмен. Придешь в себя — поговорим. И о привычке связывать кого-то артефактами, и об умении подставиться под выстрел, и о милой манере падать на руки дамам. Хотя за чертежи спасибо. И за проверку. Проснешься — расскажешь о деталях. И о том, в ком я там разбираюсь, а в ком нет.

Глава 19. Пробуждение

Сказать, что голова трещала, — это ничего не сказать. Она медленно разваливалась на кусочки, поскрипывая при этом, как ржавые дверные петли. Во рту стоял мерзкий сладковатый привкус, губы потрескались от сухости, а по всему телу растеклась неприятная слабость.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги