Читаем Королевский брак, или Не трать мое время полностью

— Ох. Девушки, я с вами поседею окончательно, — тихонько простонал Брэм. — Дай угадаю: бывшая фаворитка считает, что у короля есть бастард от той женщины, да? А истинной причиной того, что королю не дали жениться на возлюбленной, является магия времени, носителем которой она могла быть?

— Уверенности нет, но… Слишком хорошо сходятся факты. А теперь смотрите: Гейбам не выгодно, чтобы король нашел и официально признал своего бастарда, ведь если родство будет доказано, и если ребенок мужского пола, то он сможет претендовать на наследие отца. Пусть не прямо, а через брак со мной, но, если всю эту историю правильно оформить, красиво подать в газетах и сплетнях, приплести романтики, украсить слезами о неразделенной любви, поведать о давлении общества, то… Думаете, канцлер или его сын потерпят такого конкурента?

Я тихонько присвистнула. В памяти ожили строки из совсем недавно увиденных документов: двадцать восемь лет назад, университет Инфертроуса, маскарад, смеющееся миловидное лицо, трагическая и необъяснимая смерть… И имя канцлера Гейба под протоколами расследования. Неужели моим союзником по взлому хранилища был сын его величества? Вот это да! И ведь правда такое может быть. Интересно только, что король, видевший Эдварда в лицо как минимум в день представления ко двору, не узнал в нем родственных черт.

— Погоди. Никто не отдаст корону человеку, способному управлять временем, — осадил будущую герцогиню Брэм.

— Ребенок мог унаследовать магию отца, а не матери, — пожала плечами Вивьен.

— Угу, унаследовал-то он… — я вовремя прикусила язык, чтобы не сболтнуть лишнего. И торопливо добавила: — Он унаследовал больше проблем, чем преимуществ. Кем бы он или она ни был, — и кинула предупреждающий взгляд на помощника. Не хватало еще обсуждать чужие тайны.

— В общем, подозреваю, что Гейбы используют этот обряд как приманку, чтобы заставить еще одного претендента на корону выйти на свет и заявить о себе. А дальше дело техники: найти признаки использования магии времени, обвинить, предать суду и навсегда похоронить эту историю в судебных постановлениях или казематах.

— Похоже, что дружба между Гейбом и его величеством не такая уж бескорыстная, если канцлер готов сожрать отпрыска ближайшего друга, — заметил Брэм.

— Вот неудивительно, — фыркнула Вивьен. — Особенно если судить отца по сыну.

— Погоди, — я помотала головой, старательно пытаясь не упустить нить рассуждений. — Если ты не пройдешь проверку с Хорасом, то?

— У бастарда, если он мужчина, будет повод потребовать повторной проверки для себя.

— Это если он знает, чьим сыном является.

— Я об этом как-то не подумала, — нахмурилась Вивьен. — Нет, пойми правильно, я даже не уверена, что все это не плод чьего-то воображения.

— Например, Марселы Вальс, задумавшей таким хитрым образом разрушить вашу с Хорасом помолвку.

— Да я только спасибо скажу, если так. Знаешь, Грейс, она мне даже чем-то нравится, эта Марсела. Спиной к ней поворачиваться я бы не стала, но, если выбирать между ней и Хорасом… — она многозначительно пожала плечами.

— И что ты предлагаешь-то?

— Не усложнять ситуацию еще больше. Думаю, проверка в круге — это ловля на живца. Сунемся туда с артефактом — привлечем слишком много внимания.

— А как же твой брак? — ошеломленно уточнила я.

— Придумаю что-нибудь, — голос Ви неуверенно дрогнул. — Разыграю недомогание, буду максимально тянуть время, устрою публичный скандал из-за любовниц женишка. А может, брошу все силы на поиски того самого бастарда. Возможно, договориться с ним будет в разы легче, чем с Гейбами.

— Забудь!

— Нет!

Мы с Брэмом рявкнули это одновременно, заставив Ви удивленно замолчать.

— Лучше договорись с Марселой. Вдруг она что-то дельное предложит, — надо подбросить Ви какие-то альтернативы, пока она не бросилась в омут с головой. — Все-таки женщина, проложившая дорогу от сельского хлева к сердцу или хотя бы к телу короля, должна знать толк в провокациях и романтических уловках.

— Как думаешь, а если поговорить с королем? — неуверенно предложила Ви. — Намекнуть, что у нас общие цели, предложить ему что-то.

— Деньги? Власть? Преданность? — иронично уточнила я.

— Не очень соблазнительно звучит, но делать что-то надо.

— Мда, и не поспоришь. Вот только, выходит, всё зря? Ключ, взлом, чертежи, артефакт. — Несмотря ни на что, стало чуть-чуть обидно: столько сил и нервов коту под хвост.

— Почему же? Ты же интуит с уникальными и малоизученными способностями. Мне очень даже пригодится твоя поддержка на обряде. Будешь наблюдать, чтобы всё было честно. И, если сможешь уличить Хораса или его папеньку в жульничестве, это может поставить крест на матримониальных планах Гейбов. И даже некоторые познания в том, как должен или не должен работать Круг Предсказаний, можно будет смело объяснить твоим даром «видеть» магию. Впрочем, решать тебе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги