Читаем Королевский брак, или Не трать мое время полностью

— Вполне допустимая при работе с боевыми артефактами третьего класса опасности, — сухо уточнила я, начиная понемногу раздражаться. Пришел, наглец, в мою контору с сомнительными просьбами, при этом имеет дерзость сомневаться в моих навыках? Благодарю покорно. — Впрочем, если вы не уверены в моей квалификации, могу посоветовать обратиться к кому-то другому. Брэм, мой помощник, даст вам список.

Я собралась уже попрощаться, но мужчина так сверкнул глазами, что у меня по спине мурашки пробежали.

— Я пришел к вам, энья Грейс, — веско произнес он, — мне угодно получить именно вашу консультацию, и я её получу. Не стоит так закипать от легкого и, согласитесь, вполне допустимого приступа любопытства.

— Не стоит обращаться за помощью к людям, которым вы заранее не доверяете.

Минуту мы мерялись взглядами, словно перед началом поединка. Вдруг губы незнакомца изогнулись, выдавая удовлетворение. Он кивнул и протянул мне руку:

— Вы, определенно, мне подходите. Эдвард. Рад знакомству.

— Лорд Эдвард… — я сделала выразительную паузу, намекая, что игра в обычного прохожего бездарно провалена и хорошо бы озвучить фамилию. Мимоходом отметила, что рукопожатие у него хорошее, крепкое, как равного равному, без намека на излишнюю снисходительность к женской хрупкости или, наоборот, попытки флирта.

— Для вас просто по имени. Можно эньян Эдвард, если предпочитаете более формальный вариант.

— Как скажете, эньян. Так что там с ремонтом? Посмотрим ваш артефакт.

— Отлично. Тогда подпишите это.

Он изящным жестом взмахнул рукой, и из пустоты на ладонь опустился исписанный мелким почерком лист. Эдвард перегнулся через стол и вручил его мне с легким поклоном. Позёр, хотя и занятный. Подпространственное хранилище — штука редкая, и обычно туда влезает только мелочь, вроде пары шпилек или кошелька с монетами, а тут, смотрите-ка, целый лист, ровный и гладкий, словно только что из-под пресса.

— Ах да, подписать нечем, — следом за листом из пустоты был извлечен изящный письменный набор с пером и тушью. Алой.

— Благодарю, — я опустила глаза, торопливо просматривая текст.

Назвать этот документ стандартным язык бы не повернулся ни у одного мало-мальски обученного первогодки. Запрет на распространение информации в целом и деталей в частности, запрет обсуждение вне круга посвященных лиц, а в довесок клятва в том, что я не передам сам артефакт или сведения о нем третьему лицу ни с научными, ни с коммерческими целями. На крови клятва. Ничего себе!

Я подняла взгляд на собеседника, мысленно прикидывая, что же за работу мне предлагают, и лихорадочно соображая, кем может быть мой потенциальный наниматель.

Одежда, манеры, уровень магии — он явно не простак. Считал мою иллюзию — значит, третий, а то и второй уровень визуальных трансформаций у него есть. Договор выписан так, что комар носа не подточит, бумага дорогая, с тиснением, но не гербовым, прибор для письма просто роскошен, а в чернила, скорее всего, вплетена та самая кровная клятва, о которой написано в тексте.

С другой стороны, на том же клочке бумаги черным по белому значилось, что заказчик берет на себя ответственность за все моменты, связанные с законностью, безопасностью и имущественными правами на артефакт, гарантирует его безвредность для меня и окружающих, а также обязуется предоставить всю необходимую для ремонта информацию. Элитные наемники никогда бы не стали включать эти пункты в договор, что уж говорить о мелких жуликах с окраин. Наверное, Эдвард — аристократ, унаследовавший потенциально дорогую игрушку от кого-то из предков. Такое тоже бывало, а на аукционах антикварных изделий подобные находки порой срывали очень неплохие ставки.

— Аванс составляет половину всей суммы, — заметил мужчина. — И еще предусмотрена компенсация в случае частичной или полной потери здоровья или жизни в ходе выполнения задания.

— Потери чего?!

— Жизни или здоровья, — повторил клиент снисходительно. — Впрочем, это форс-мажор, не думаю, что до этого дойдет. Посмотрите на суммы.

О да, цифры впечатлили бы даже самого зажиточного скрягу в городе. Вот только я таковой не была и в бесплатный сыр перестала верить уже очень давно. Да, дела шли не на широкую ногу, но в целом и жаловаться особо не приходилось.

Я оторвала взгляд от бумаги.

— Если после диагностики артефакта я пойму, что не в силах вам помочь, то…

— Пункт девять-шесть в разделе «Прекращение сотрудничества», — он и бровью не повел. — Никакой ответственности и долгов. Я оплачиваю консультацию, вы забываете о том, что мы встречались. Устраивает?

Немного помявшись, я всё-таки чиркнула роспись на договоре. Любопытство — страшная вещь, особенно в комплекте с желанием заработать и некоторой личной симпатией. Эдвард улыбнулся и, отодвинув в сторону договор, выложил передо мной две небольшие коробки.

В первой оказалось вполне заурядное, хотя довольно компактное магическое лассо. Такая себе волшебная веревка переменной длины и почти неограниченной грузоподъемности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги