Читаем Королевский контракт, или Битва за Золушку полностью

Переступив порог, я бросила в чашу для пожертвований одно из бесчисленных золотых колец, подаренных мне Эдвардом. Конечно, хватило бы и просто звонкой монеты… но у меня, увы, не было ни гроша. Лишь горы драгоценностей, которыми король завалил свою любимую игрушку. Да и о том, что мне могут понадобиться деньги, даже речи быть не могло. Зачем? Еда, наряды, украшения… все, что только могло понадобиться, слуги приносили мне по первому требованию. В пределах дворца не было ничего, за что мне понадобилось бы платить деньгами. Ну а за его пределы, естественно, я не могла даже мечтать просто так взять и ступить. Лишь в сопровождении короля, владеющего контрактом на мою опеку, если он вдруг однажды решит прогуляться со мной где-нибудь, или взять меня в поездку на отдых, скажем, в загородной резиденции, или в каком-нибудь живописном курортном городке на южном побережье Арчесара.

Так что единственным, что я могла бросить в чашу для пожертвований придворного храма, было драгоценное кольцо. Самое простенькое из тех, что я нашла в своих шкатулках с украшениями.

Оказавшись внутри святилища, я замерла, пораженная его красотой. Слухи не врали, здесь в самом деле было волшебно. Инкрустированные янтарем стены, украшенные золотом и самоцветами шесть алтарей каждому из богов, серебряные статуи в золотых одеждах, искусно усыпанные драгоценными камнями… Восхищенная, я могла лишь смотреть на все это великолепие широко распахнутыми глазами. И не сразу обратила внимание на то, что кроме меня, в храме был еще кто-то.

Сердце сжалось и я едва не развернулась, чтобы сбежать подальше отсюда. Потому что человеком, пришедшим в храм этим утром, был никто иной, как Ричард Блейд. Стоя у алтаря одному из богов, он вел неторопливую беседу с каким-то мужчиной на порядок старше.

— Все будет сделано, ваше высочество, — учтиво поклонившись, проговорил человек, прежде чем развернуться и направиться к выходу из святилища.

Тогда-то принц и заметил меня. Я же отчаянно пыталась понять, почему вместо того, чтобы бежать, лишь подошла к нему поближе.

— Доброе утро, Зельда, — наконец проговорил он, поцеловав мою руку. Ощутив прикосновение его губ к нежной коже на тыльной стороне моей ладони, я поняла, что коленки снова предательски задрожали.

— Доброе утро, ваше высочество, — выдохнула я в ответ, понимая, что мне отчаянно не хватает воздуха.

— Не знал, что вы посещаете храм при дворце.

— Я здесь впервые, — поспешила сообщить я. — Очень захотелось посмотреть на местную обитель богов.

— Сомневаюсь, что боги в самом деле обитают здесь, — неожиданно хмыкнул Ричард. — Как мне кажется, им больше по нраву полуразвалившиеся храмы в отдаленных бедных провинциях, чем вся эта показушная роскошь в святом месте.

— Кто знает, возможно вы и правы, возможно нет, — пожала плечами я. — Воля, предпочтения и моральные принципы богов в действительности довольно странная и загадочная вещь.

— И боги на самом деле могут оказаться такими же мелочными, алчными и слепыми, как люди. Но при этом лишь изображают скромность перед толпой нищих, чтобы расположить их к себе и вызвать благоговейный трепет.

— Я никогда не исключала подобной вероятности, — кивнула я. — Но почему же тогда вы сами пришли сюда?

— Была необходимость, а это место отлично подходит для ее удовлетворения. В конце концов, придворные крайне редко молятся, обычно только по праздникам. Даже в настолько роскошном святилище. Потому если нужно уединенное место, где твой разговор никто не услышит, то в будний день лучшего места не сыскать.

— Трудно не согласиться, — протянула я, оглядывая пустой храм.

— Что поделать, боги слишком эфемерны. Придворные же предпочитают молиться чему-нибудь более материальному. Например, королю. Так что не тратят в храмах время почем зря чаще, чем это необходимо по этикету.

— Возможно потому, что добиться чего-то молитвами от короля представляется куда более реальным. Лично в моем случае боги дольше года оставались глухи.

— Король не менее глух, если не видит выгоды лично для себя.

— Как и любое другое существо, наделенное властью, — пожала плечами я, несмело, словно осторожничая, подойдя к алтарю одного из шестерых. Тому, что был щедро украшен хрустальными бриллиантами. Память Зельды подсказала, что это был алтарь Пятого — бога-наблюдателя, зрящего в корень вещей и видящего то, что люди больше всего хотели бы скрыть.

В самом его центре стояла небольшая статуэтка из прозрачного белого кристалла. Которой по традиции следовало коснуться, произнося молитву. И… в моей голове не было ни единой мысли, уж тем более слов, которыми я бы просила чего-либо у божества чужого мира. Но мои пальцы все равно потянулись к ней, словно к подушечкам были прицеплены незримые нити, которые неумолимо сокращались, притягивая хрупкую руку с напульсником на запястье к искусной статуэтке…

Перейти на страницу:

Все книги серии Пленники азарта

Тёмный опекун для попаданки
Тёмный опекун для попаданки

Проснуться в чужом мире. В теле девушки, чудом уцелевшей после инцидента, который унес жизни ее родителей. До мельчайших подробностей помня прошлое предыдущей хозяйки тела, но почти ничего не зная о собственной жизни, кроме невнятных обрывков. Уже страшно? А если в этом мире женщина не имеет права распоряжаться своим наследством и даже своей жизнью, потому после смерти родителей ты переходишь под попечение опекуна, который имеет над тобой абсолютную власть, пока не выдаст тебя замуж? Еще хуже. Но как быть, когда опекун, выбранный благородными покойными родителями, проиграл опеку над тобой в карты темному магу с дурной репутацией? Пугающему и притягательному лорду Седрику Фарлеру, чьи мотивы до конца не ясны, но уже внушают ужас и трепет от одного только взгляда в его бездонные рубиновые глаза…Внимание. 18+ В книге присутствуют откровенные эротические сцены!

Хелена Хайд

Самиздат, сетевая литература
Королевский контракт, или Битва за Золушку
Королевский контракт, или Битва за Золушку

Что ты раньше знала о проблемах? Еще год назад работала в модном магазине. А теперь вынуждена не только драить полы в теле девушки, по праву рождения считающейся хозяйкой дома, но и терпеть бесконечные изнасилования отчима и его сыновей. Вот только права возразить у тебя нет, и просить помощи не у кого.Неожиданная надежда приходит вместе с балом в королевском дворце. Нужно лишь привлечь внимание возможного перспективного мужа — и страшное прошлое позади. Только кто же знал, что мужчиной, который заинтересовался тобой, был сам глава государства?Если ты согласишься стать фавориткой короля, то навсегда избавишься от власти трех мужчин, превративших твою жизнь в ад. Принять предложение этого человека — твой золотой шанс… Но как быть, если сердце тянется к его младшему брату?Нет никаких правил и компромиссов, когда двое самых влиятельных мужчин королевства Арчесар схлестнулись за тебя в жестокой схватке.

Хелена Хайд

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги