Читаем Королевский рыцарь полностью

– Мне очень жаль, Ровена, - прошептал он, касаясь губами ее макушки и баюкая ее на своей груди.

– Она не могла умереть, - плакала Ровена. - Это невозможно.

Вдруг внизу началось какое-то шевеление. Придворные наперебой рассуждали об участи Элизабет, и их голоса гулко отдавались в холле.

– И зачем мы только приехали на этот проклятый турнир! - взвилась Джоанна. - Тут с самого начала творятся злые дела. А теперь еще и это…

– Ш-ш-ш… - Ровена взяла подругу за руку. - Это просто несчастный случай, глупышка. Но все же несчастный.

Однако сейчас не время распускаться, впереди их ждали неприятные хлопоты. Кто-то должен позаботиться о теле Элизабет. Неимоверным усилием воли, о существовании которой она даже не подозревала, Ровена взяла себя в руки.

– Кто-то должен уведомить родных Элизабет, - прошептала она.

– Я могу послать одного из своих людей, - предложил Страйдер.

Она улыбнулась ему дрожащими губами.

– Думаю, твоим людям лучше остаться здесь, чтобы защитить тебя в случае необходимости. У моего дяди полно слуг. Но все равно спасибо тебе.

Страйдер коротко кивнул.

– Ровена?

Она выглянула из-за плеча Страйдера и увидела идущего к ним со стороны лестницы дядю. Вид у него был убитый.

– Тебе уже сообщили? - спросил он.

Она кивнула и постаралась справиться с очередным приступом слез.

– Могу я чем-нибудь помочь? - спросил Страйдер.

– Не оставляй меня одну, - прошептала Ровена. - Мне кажется, я не справлюсь.

Из груди Джоанны вырвался стон, ноги подкосились. Страйдер еле успел подхватить ее, иначе девушка рухнула бы на пол.

Внутри у Ровены все сжалось, когда она припомнила Элизабет, с жаром повествующую ей о том, как по приезде Страйдер нес на руках упавшую в обморок Джоанну. Подруга прямо-таки светилась от счастья, спрашивая Ровену, не выберет ли ее Страйдер королевой всех сердец.

– О, Элизабет! - причитала она. Сердце разрывалось на части, не в силах принять эту утрату. Все мечты Элизабет о будущем… Все их надежды…

Нет, ни в коем случае нельзя об этом думать. Если она сейчас начнет размышлять о таких вещах, она наверняка присоединится к Джоанне. А впереди слишком много хлопот.

– Отнеси ее в покои. - Она пошла вперед, указывая Страйдеру дорогу. Дядя шел чуть позади них.

– Я уже послал человека в Корнуолл, - сказал дядя. - Хотя, честно говоря, я сильно сомневаюсь, что ее семья откликнется.

Ровена вздохнула, открыла дверь и придержала ее, чтобы Страйдер мог занести Джоанну в расположенную в конце коридора комнату. Потом опередила его, откинула покрывало на кровати и отступила на шаг. Страйдер уложил девушку в постель.

– Почему ее семья не откликнется? - спросил Страйдер, отходя от кровати.

– То нам неведомо, - ответила Ровена. - Элизабет - наша дальняя родственница, которую прислали к нам несколько лет назад. В детстве мы прожили вместе лет пять, а когда ей исполнилось шестнадцать, отец забрал ее домой, чтобы выдать замуж.

– Элизабет была замужем? - поразился Страйдер.

Ровена накрыла девушку покрывалом.

– Нет, - ответил за нее дядя. - Ее суженый сбежал с другой, и мы не видели Элизабет несколько лет.

– Поначалу она все грустила, - сказала Ровена. - Могла часами сидеть у окна, ни с кем не говорила. Словно ее сломали. Но в один прекрасный день она снова вернулась в наш мир.

– Не в курсе, что произошло? - помрачнел Страйдер.

– Нет, она наотрез отказывалась говорить об этом. И ее семья тоже. Словно у нее не было прошлого.

– Прямо как у моего брата…

– У Кита? - округлила глаза Ровена.

– Да, он был таким же, когда я нашел его.

Ровена и сама хорошо это помнила. Когда она впервые после долгой разлуки повстречала его на выступлении трубадуров, Кит был замкнутым и подавленным.

– Странное совпадение, да?

Страйдер ничего не ответил. Мысли неслись у него в голове, словно бешеные кони. Эти двое и их поведение сильно напоминали ему некоторых других людей. Включая его самого.

– Скажите мне, Элизабет когда-нибудь бывала в Утремере?

Ровена обменялась с дядей недоуменными взглядами.

– Мне ничего об этом не известно, - сказала она. - Дядя?

– Я тоже не знаю. Ее отец никогда не упоминал о том, что она уезжала из дому до того, как он прислал ее к нам.

Ровена подняла голову и посмотрела на Страйдера, который молча раздумывал над их словами.

– О чем ты думаешь?

– Да так, о всяких глупостях. -Страйдер кивнул в сторону Джоанны. - Как она?

– Пусть отдохнет немного. - Ровена задернула шторы вокруг кровати, и они вышли из комнаты. В холле царил настоящий кавардак. Все носились туда-сюда, шептались по углам. Главным образом на тему, где был Страйдер, когда Элизабет упала в озеро.

– Между прочим, - говорила одна престарелая дама другой, спускаясь по лестнице, - я не раз слышала, как девчонка хвастала, будто выйдет за графа Блэкмора. Может быть, она до смерти надоела ему.

– Да уж, вы ведь знаете, что его отец убил его мать…

– А любопытство убило кошку, - парировала у них за спиной Ровена.

Оглянувшись, дамы увидели ее, Страйдера и дядюшку и поспешили вниз, сгорая от смущения.

– Поверить не могу! - возмутилась Ровена, когда дамы скрылись из виду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Макаллистеры

Покорение горца (ЛП)
Покорение горца (ЛП)

Потеряв старшего брата в междоусобице с кланом Макдугласов Мэгги, дочь Блэра из клана Макаллистеров, придумывает дерзкий заговор с целью заставить горцев отказаться от военных действий: пока не завершится вражда, ни одна женщина из обоих кланов не будет готовить еду своему мужчине или делить с ним постель. Когда записной повеса Брейден принимает вызов и обещает положить конец бойкоту женщин, он явно переоценивает свои силы, так как Мэгги выросла среди мужчин и знает цену его обходительности и очаровательным улыбкам. От горца потребуется больше, чем его красивая внешность и хорошо отрепетированные слова, чтобы одержать победу и спасти девушку от врагов, жаждущих видеть ее повешенной.Перевод: SunnyРедактирование: 1–6 главы — upssss, остальные главы — Кьяра

Кинли Макгрегор , Шеррилин Кеньон

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы