Читаем Королевский рыцарь полностью

– С ними все обошлось. По-моему, убийца всего лишь хотел поиграть. Их просто застали врасплох, и я прошу за это прощения. Я не думал, что наемники рискнут напасть среди бела дня, и понятия не имел, что они подбираются к кому-то еще. - Кит взглянул на то место, где кинжал настиг врага. - Теперь по крайней мере одним стало меньше.

Кит усмехнулся, но Страйдеру стало не до смеха, когда он заметил недобрый огонек в глазах брата.

– Кто-нибудь пострадал?

– Кристиан ранен в руку. - На лице Кита появилось мучительное выражение.

– Ты чего-то не договариваешь? Кит, не говоря ни слова, слез со стены. Страйдер последовал за ним.

Его брат решительно направился тем же путем, откуда появился.

– Кит! - Страйдер бросился вслед за Китом, схватил его за руку и остановил. - Что происходит? Только не надо говорить, что ты не знаешь. Еще как знаешь!

Кит пошел красными пятнами, отказываясь смотреть Страйдеру в глаза. Что бы ни вызвало подобную реакцию, это что-то до крайности удручало его.

– Ты можешь довериться мне, - немного смягчился Страйдер. - Ты ведь сам это знаешь.

Щека Кита задергалась в нервном тике.

– Я не хочу, чтобы тебя ранили или убили. - Кит наконец-то поглядел брату в глаза, во взгляде та же искренность, что и у Страйдера. - Что бы ты ни думал и ни услышал, никогда в этом не сомневайся.

Сердце Страйдера сжалось от муки, в голове снова застучали слова Демьена, в душе нарастал гнев.

– Ты Аквариус, да?

Прежде чем Кит успел отвернуться, в его глазах блеснули слезы, и Страйдер получил ответ на свой вопрос. Брат задрожал и стыдливо повесил голову.

У Страйдера перехватило дыхание, когда он припомнил, сколько раз он беседовал с Китом через стену тюрьмы. Сколько раз обещал своему брату спасти его и при этом даже не подозревал, что говорит с Китом. С Китом, чьи крики преследовали его все эти годы.

И- в конце он оставил его на растерзание врагам.

Страйдеру захотелось умереть.

Он обнял брата и крепко прижал его к себе.

– О Господи, Кит, я не знал, что это ты. Клянусь, я не специально оставил тебя там. Если бы у меня закралось хоть малейшее подозрение, что ты жив, я бы стены голыми руками разорвал, но достал бы тебя оттуда.

Слезы Кита упали ему на шею.

– Теперь я знаю это, Страйдер.

Страйдер отпустил его и обнял одной рукой за плечи.

– Честно? - заглянул он ему в глаза.

– Если бы я не знал этого наверняка, ты был бы уже мертв. - Взгляд у Кита был затравленный и в то же время зловещий. - От моей руки.

Страйдер никак не мог сообразить, как относиться к этому новому Киту. Он привык иметь дело с застенчивым и скромным мальчиком, а не с твердым и беспощадным мужчиной.

– Сколько человек ты убил?

Кит отстранился от него и развязал широкий темно-зеленый кожаный браслет, который постоянно носил на левом запястье. Затем закатал белый рукав и показал Страйдеру наколотый арабской вязью список.

– Здесь двенадцать имен, - сказал он. - Все мертвы, за исключением тебя.

Страйдер дотронулся до вытатуированных сарацинами слов, которые не мог прочитать.

– Когда?

– Я убил их еще до встречи с тобой. Сначала я хотел вернуться домой и прикончить тебя одного, а остальных не трогать. Отправился к Майклу в надежде, что он сумеет защитить меня от Кальб аль-Акраба, но, когда он выкинул меня, я понял, что у меня нет выбора, придется выполнять задание. Без укрытия мне ничего не оставалось, как подчиниться их приказам. Иногда во время странствий я кожей чувствовал, что за мной следят. По пути мне и в самом деле оставляли записки с предупреждениями, но я не знал, кто и когда.

– Но как насчет Сирила? Кит снова отвел взгляд.

– Он тоже в твоем списке? Кит покачал головой:

– Нет. Я убил его, потому что он узнал во мне Аквариуса.

Что за бред? Сирил сидел в одной камере со Страйдером. Ни он, ни Страйдер ни разу не видели Аквариуса.

– Как он мог узнать тебя?

Кит вздрогнул, словно его ударили. Не успел Страйдер и глазом моргнуть, как он повернулся и пошел прочь. -Кит?

– Оставь меня! - прорычал он. - Я не имею никакого желания вспоминать ту ночь, так же как и ты.

Страйдеру стало дурно, когда он вспомнил, сколько раз за время пребывания в тюрьме их четверка оттаскивала Сирила от молоденьких мальчиков.

– Только не говори, что он… Кит развернулся к нему.

– Не смей произносить этого! - прошипел он. - И не смотри на меня так! - Кит закипел от ярости, дыхание стало прерывистым. - Я пробыл в плену пять лет после вашего побега. Пять лет! И не вам судить меня за то, на что я пошел ради свободы. Ты и твое хваленое Братство так и не вернулись за нами. Никогда. Вам было некогда, вы дарили свободу другим. Не думай, мы все знали, наши тюремщики находили дьявольское удовольствие в том, чтобы сообщать нам о каждом рейде вашего Братства. Вы спасали кого угодно, только не нас. Мы устали ждать, но вы так и не вернулись за нами.

– За вами?

– За нами, - выплюнул Кит. - Я был не один. Страйдер прикрыл глаза, по его телу прошла волна боли.

– Почему же ты в таком случае не убил меня? Почему пощадил меня, лишив жизни остальных?

Перейти на страницу:

Все книги серии Макаллистеры

Покорение горца (ЛП)
Покорение горца (ЛП)

Потеряв старшего брата в междоусобице с кланом Макдугласов Мэгги, дочь Блэра из клана Макаллистеров, придумывает дерзкий заговор с целью заставить горцев отказаться от военных действий: пока не завершится вражда, ни одна женщина из обоих кланов не будет готовить еду своему мужчине или делить с ним постель. Когда записной повеса Брейден принимает вызов и обещает положить конец бойкоту женщин, он явно переоценивает свои силы, так как Мэгги выросла среди мужчин и знает цену его обходительности и очаровательным улыбкам. От горца потребуется больше, чем его красивая внешность и хорошо отрепетированные слова, чтобы одержать победу и спасти девушку от врагов, жаждущих видеть ее повешенной.Перевод: SunnyРедактирование: 1–6 главы — upssss, остальные главы — Кьяра

Кинли Макгрегор , Шеррилин Кеньон

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы