Читаем Королевский рыцарь полностью

– Ну что ж, раз он и в самом деле нашел то, что искал, [ я, пожалуй, оставлю вас и пойду в главный зал, - коротко поклонилась она ему.

Она поспешила прочь, с каждым шагом ощущая на себе его взгляд, словно зловещее, она бы даже сказала - смертельное прикосновение.

У лестницы Ровена обернулась и увидела, что Демьен так и не двинулся с места.

– Вы кого-то ждете, милорд? - спросила она его. - Жду, когда вы обернетесь. Не следует быть настолько предсказуемой, Ровена. Это не доведет вас до добра.

– Это угроза? - с трудом сглотнула она.

– Ни в коем случае, Ровена. Я бы никогда не стал угрожать такой редкостной даме, как вы. Только другим, не столь забавным.

– Значит, вы признаете, что угрожали другим? - Ее затрясло от страха.

– Хм-м, - задумчиво протянул он. - Да, признаю. И знаете еще что, время от времени я убиваю особо любопытных.

С этими словами он вернулся в кабинет.

Ровена заморгала, пытаясь переварить его слова.

Он признался! Сердце Ровены замерло, когда она сообразила, что Демьен только что сделал.

Она бросилась вниз по лестнице, потом на улицу, в голове единственная мысль - быстрее найти Страйдера.

Он был на поле, тренировался с Рейвеном, который накануне вернулся из Йорка. К несчастью, как и предсказывала Зенобия, они с Уиллом не успели помочь другу. По возвращении оба были удручены сверх всякой меры.

Хорошо хоть Ровена пришла к ним с добрыми вестями.

– У меня есть доказательство! - гордо заявила она сражающимся.

Страйдер опустил меч, как только увидел, что она бежит к ним. Но тут же заметил серебряный сполох. Он развернулся и еле успел отбить атаку Рейвена. Тот отпрянул.

– Извини, Страйдер, - тяжело дышал он. - Я не понял, что ты отвлекся.

Юный рыцарь поглядел на Ровену, вспыхнул и удалился.

Страйдер стянул с головы шлем, пока Ровена прыгала вокруг него, словно малый ребенок, который только что получил конфетку.

– Он виновен! - заявила она уже в стотысячный раз, а потому он даже не удосужился спросить, кого она имеет в виду, - и так было понятно.

Страйдер вздохнул. Бедный Демьен! Удивительно, как он еще не прибил эту упрямую ослицу.

– Что на этот раз? - кисло улыбнулся он ей.

– Он угрожал мне, - отогнула она один палец, - и признался, что убивал людей, - отогнула она второй.

Он удивленно приподнял брови.

– Я тоже виноват в обоих преступлениях, однако ты пока еще на этом свете. Жива-здорова, несмотря на свою настырность.

– Но, но… - ощетинилась она.

– Ровена, любовь моя, - оборвал он ее обвинительную тираду, - прекрати преследовать Демьена. Все уже заметили, что ты чуть ли не в уборную за ним ходишь. Этот человек играет с тобой.

– Но он признался! - настаивала на своем Ровена.

– Что он сказал? - Страйдер попытался набраться терпения.

– Ну, сказал, что моя предсказуемость может выйти мне боком, а я спросила, не угрожает ли он мне. Нет, говорит, он не станет угрожать такой, как я, а я спрашиваю - а другим угрожали? Он сказал - да, и даже убил некоторых особо любопытных. Вот видишь! Доказательство налицо!

Он удрученно покачал головой:

– Это всего лишь слова, миледи. Не больше и не меньше. Никто не может осудить одного из самых влиятельных, имеющих обширные связи людей христианского мира в убийстве без весомых доказательств. Демьен слишком умен, чтобы предоставить тебе таковые. Поверь мне, я его знаю.

Она расстроилась и отвела взгляд.

– Не могу поверить, что ему сойдет с рук все то, что он сделал. - Ее чувства так и рвались наружу. - Элизабет мертва, это его рук дело, и я хочу, чтобы он заплатил за ее смерть!

Он снял латную рукавицу и бережно коснулся ее щеки. Ее нежная кожа смягчила нарастающий у него в душе гнев. Ну нельзя же быть настолько упрямой! Несмотря ни на что, он восхищался этой девушкой и безмерно уважал ее.

– У нас нет доказательств, что именно он убил твою подругу. Это вполне мог быть несчастный случай.

Горящие зеленые глазищи заглянули ему в самую душу. Чистые, не запятнанные трагедиями, которые ему довелось пережить.

– Ты и впрямь веришь в это?

– Честно говоря, нет, - признался он. - Не верю. Но никто даже слушать нас не будет, пока мы не поймаем его за руку.

Она раздраженно вздохнула. В глазах блеснули слезы, но Ровена сумела справиться с ними.

– Я в долгу перед Элизабет.

– Знаю, сладкая моя, - потрепал он ее по щеке. - Я понимаю, что ты хочешь успокоить ее мятежную душу. Но если тебя убьют, это не вернет ее обратно. Прекрати преследовать его. Если он виновен, мы поймаем его.

– Ладно. - Она подобрала юбки, сверкнув перед ним соблазнительными лодыжками, и пошла обратно к замку.

Страйдер смотрел, как покачиваются ее бедра, сгорая от желания коснуться этих лодыжек… этих ножек…

Может, сегодня ему удастся подговорить Вэла снова как следует треснуть Суона и вывести его из игры, и тогда они с Ровеной получат в распоряжение целую ночь.

Он стянул вторую рукавицу, бросил ее в шлем вместе с первой и пошел в палатку. К изумлению, он обнаружил там самого Демьена.

Его давний друг стоял посредине и смотрел прямо на него.

– Она лакомый кусочек, да? - громыхнул в полной тишине голос Демьена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Макаллистеры

Покорение горца (ЛП)
Покорение горца (ЛП)

Потеряв старшего брата в междоусобице с кланом Макдугласов Мэгги, дочь Блэра из клана Макаллистеров, придумывает дерзкий заговор с целью заставить горцев отказаться от военных действий: пока не завершится вражда, ни одна женщина из обоих кланов не будет готовить еду своему мужчине или делить с ним постель. Когда записной повеса Брейден принимает вызов и обещает положить конец бойкоту женщин, он явно переоценивает свои силы, так как Мэгги выросла среди мужчин и знает цену его обходительности и очаровательным улыбкам. От горца потребуется больше, чем его красивая внешность и хорошо отрепетированные слова, чтобы одержать победу и спасти девушку от врагов, жаждущих видеть ее повешенной.Перевод: SunnyРедактирование: 1–6 главы — upssss, остальные главы — Кьяра

Кинли Макгрегор , Шеррилин Кеньон

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы