Читаем Королевский рыцарь полностью

– Вставай же! - дернула ее Джоанна. - Сам король Генрих сказал, что пришлет охрану, если ты откажешься появиться на конкурсе.

– К чему все это? - запричитала Ровена. - Страйдер отказался сразиться за меня, думаете, он будет петь? Не желаю возвращаться к толпе, которая только и делает, что перемывает мне косточки.

Подруги обменялись робкими взглядами.

– Это приказ короля, Ровена, - сделала очередную попытку Джоанна. - Прошу тебя.

Испытывая ненависть к своему высокородному положению, Ровена заставила себя подняться:

Подруги тотчас подхватили ее под руки и собрались было поправить одежду и привести волосы в порядок.

– Нет! - оттолкнула их она. - Мужчинам наплевать на мою внешность. Их привлекают только мои земли.

Бриджит с жалостью поглядела на нее:

– Ты бы хоть умылась.

Ровена покачала головой, распахнула дверь и сердито понеслась вниз по лестнице. К чему наводить красоту?

Так у них хоть появится реальный повод для сплетен и насмешек.

Но на подступах к главному залу храбрости у нее явно поубавилось. Там действительно собралась толпа народу. И все как один повернули головы и воззрились на нее, стоило ей переступить порог.

Но ей было все равно. Словно сама королева, с высоко поднятой головой она прошествовала сквозь строй, как будто призывала окружающих засмеяться. Некоторые действительно начали хихикать. Но ей было наплевать на них. Их осуждение не коснулось ее. Она не чувствовала ничего, кроме невыносимой боли разбитого сердца.

Ровена подошла к стулу справа от Элеоноры, который оставили специально для нее.

– Дитя мое! - осуждающе взглянула на нее королева, как только Ровена заняла свое место. - С вами произошел несчастный случай?

– Да, ваше величество, - прошептала она. - Меня раздавили и втоптали в грязь. Вряд ли я когда-нибудь смогу оправиться и стать прежней.

Королева потрепала ее по руке:

– Троих трубадуров ты уже пропустила.

– Они хорошо пели?

– Нет. Тебе повезло.

Но шутки королевы были не в состоянии поднять ей настроение.

– А сколько всего участников?

– Не больше дюжины.

Ровена тяжко вздохнула в ожидании, когда очередной исполнитель заведет свою песню. И по мере того как они пели, она начала разделять точку зрения Страйдера. Любовные оды и впрямь чушь несусветная. Никакой настоящей любовью там и не пахло, они лишь восхваляли женские шейки да иссушенные бедра.

Ей больше не хотелось, чтобы чума забрала жестоких рыцарей. Она всем сердцем желала, чтобы эта болезнь внезапно поразила всех этих нудных мужчин, которые воспевали надуманные страсти неразделенной любви.

И каждый раз она еле успевала прикусить себе язык, чтобы не крикнуть:

– Да что вам об этом известно! Если ваше сердце разбито, вы даже дышать не можете, не то что петь.

Но они все пели, а публика смотрела на нее во все глаза.

– Мужайтесь, дитя мое, - сказала ей Элеонора. - Еще один претендент, и вы сможете вернуться в свои покои.

Но так ли это? После конкурса ей придется встретиться с Демьеном и обсудить с ним будущую свадьбу, не говоря уже о предстоящем нынче вечером пире, где ее должны объявить королевой турнира.

Остается надеяться, что последний слюнтяй будет не столь ужасен по сравнению с теми кошмарами, которые поджидают ее впереди.

Она вперила глаза в пол и даже не удосужилась взглянуть на последнего участника. Пока не услышала глубокий густой бас, заполнивший весь зал самыми чудными звуками из всех, какие ей доводилось слышать.

Сердце ее судорожно забилось в груди, когда она увидела Страйдера, сжимающего в руках лютню своей матери.

Только вот пел он не о любви.

Его песня больше смахивала на пятистишие. Он пел о женщине, которая вообразила себя гусыней. И о мужчине, проглотившем ее.

Не успел отзвучать последний аккорд, как со всех сторон послышался смех и аплодисменты.

Ровена думала лишь о том, чтобы не задохнуться от волнения. Но все равно ей не удалось набрать в легкие воздуха, когда Страйдер подошел к ней.

Он пригладил ей волосы, поправил на голове корону из гусиных перьев.

– Похоже, моя гусыня несколько полиняла. Ровена засмеялась, слезы ручьем хлынули из глаз.

– Ну и ну! - воскликнул Генрих. - Мы и не думали, что когда-нибудь доживем до такого дня. Наш королевский рыцарь опустился до простого трубадура.

Ровена снова засмеялась, у нее стало легко на сердце.

– Да, но он превосходен в обоих качествах.

– Элеонора? - фыркнул Генрих.

– Я думаю, что лорд Страйдер был лучшим. Что скажут остальные?

Со всех сторон послышались одобрительные женские возгласы и презрительное ворчание мужчин.

Но ни Страйдер, ни Ровена не слышали их. Они не могли отвести друг от друга глаз.

– Что ж, леди Ровена, - вынес свой вердикт Генрих, - вы вольны выбрать себе мужа. Кого предпочитаете?

Демьен поднялся.

До этой самой минуты она и не подозревала о его присутствии.

Он не произнес ни слова и не двинулся с места.

– Есть ли у вас кто-нибудь на примете? - спросила королева.

Перейти на страницу:

Все книги серии Макаллистеры

Покорение горца (ЛП)
Покорение горца (ЛП)

Потеряв старшего брата в междоусобице с кланом Макдугласов Мэгги, дочь Блэра из клана Макаллистеров, придумывает дерзкий заговор с целью заставить горцев отказаться от военных действий: пока не завершится вражда, ни одна женщина из обоих кланов не будет готовить еду своему мужчине или делить с ним постель. Когда записной повеса Брейден принимает вызов и обещает положить конец бойкоту женщин, он явно переоценивает свои силы, так как Мэгги выросла среди мужчин и знает цену его обходительности и очаровательным улыбкам. От горца потребуется больше, чем его красивая внешность и хорошо отрепетированные слова, чтобы одержать победу и спасти девушку от врагов, жаждущих видеть ее повешенной.Перевод: SunnyРедактирование: 1–6 главы — upssss, остальные главы — Кьяра

Кинли Макгрегор , Шеррилин Кеньон

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы