Читаем Королевское наслаждение полностью

Распластавшись на полу, Даниэлла ждала. Внезапно ее взгляд упал на лежавшие у стены садовые инструменты: лопату, топор и косу. Коса не подойдет, здесь слишком мало места, чтобы размахивать ею. Косой хорошо действовать в рукопашном бою на открытой местности, словно мечом. Лопата тоже бесполезна, а вот топор годится.

Чуть ли не с пеленок Даниэлла училась владеть оружием. Ей приходилось принимать участие в воинской подготовке с сыном короля и его товарищами. Она сумеет постоять за себя, но…

Монтейн рассказывала ей, какие ужасы творятся там, куда граф Арманьяк и его повстанцы совершают набеги. Они жестоко убивают, мародерствуют, грабят, насилуют, опустошают все, что попадается им на пути. Еще недавно Даниэлла была уверена, что они не посмеют ее тронуть, зная, кто она такая, но сейчас…

Сейчас ей и в самом деле грозит опасность. Возможно, люди Арманьяка возьмут ее в плен, а возможно, им разрешили делать с ней все, что они сочтут нужным.

Вероятно, они уже убили Симона, Дейлина и всю ее свиту.

Девушка слышала свое учащенное дыхание и биение своего сердца. Ей казалось, что их слышал и ее преследователь. Он был рядом, совсем рядом.

Шаги раздавались уже возле другого конца кровати. Еще немного, и он увидит ее.

Ей следовало бы серьезнее отнестись к словам Джайлза о возможной опасности, но, если уж так случилось, она не позволит схватить или убить себя. Она будет бороться до конца. Даниэлла дотянулась до топора и сжала его в руках. Она выжидала. Шаги приближались. У нее оставался последний шанс.

Вскочив на ноги, она закричала во всю силу своих легких и замахнулась топором.

В темноте она различила фигуру высокого человека. Он быстро и ловко уклонился от падавшего на него топора. Блеснул меч, и топор, выбитый сильным ударом, вылетел из рук Даниэллы. Девушка на мгновение замерла, затем, перепрыгнув через кровать, бросилась к двери и выскочила из дома. Она уже добежала до опушки леса, когда почувствовала, что ее настигают. Чья-то сильная рука схватила ее за плечо.

Вырвавшись из цепких пальцев нападавшего, она побежала снова, но очень скоро незнакомец снова догнал ее, дотянувшись до развевавшегося платья, потянул назад. Потетеряв равновесие, Даниэлла упала. Уткнувшись носом в густую траву, она вытащила свой маленький нож, быстро перевернулась на спину и приготовилась всадить его в горло нападающему. Мужчина навалился на нее всем телом, и девушка ударила его ножом в горло. Но нож не достиг цели, так как противник вовремя прикрылся латной рукавицей, и его пальцы вцепились ей в запястье.

Нож выпал. Теперь они лежали на земле, глядя друг на друга.

На человеке была кольчуга, а поверх нее — туника с геральдической эмблемой: лев, а под ним три леопарда.

На нем был шлем с забралом, через прорези которого девушка могла видеть его глаза. Эти золотистого цвета глаза она хорошо помнила. Яркие, горящие, они предостерегающе смотрели на нее. Завораживающие, притягивающие и страстные, эти глаза сейчас светились злобой…

Мужчина сел на корточки и снял с головы шлем. Густые темно-рыжие волосы, взмокшие от долгого ношения шлема, упали ему на лицо. И это лицо она тоже хорошо помнила.

Загорелое, с резкими чертами, суровое и прекрасное. Сейчас на этом лице были заметны небольшие морщинки вокруг глаз. Его полные губы кривились в презрительной усмешке. Даниэлла смотрела на него, чувствовала его прикосновение, все внутри нее дрожало от негодования. Неужели он не мог окликнуть ее?

— Мак-Лахлан! — задыхаясь, произнесла она.

— Да. Это я, леди, — ответил он, и голос его был глубоким и хриплым. — Вы знали, кто я, когда собирались перерезать мне горло?

Даниэлла задохнулась от возмущения, и ее рука невольно взмыла вверх, чтобы залепить ему пощечину, но реакция рыцаря была мгновенной, и он, перехватив ее руку, крепко сжал ей запястье.

— Да как вы смеете! — закричала она срывающимся голосом. — Неужели вам трудно было окликнуть меня, назвать мое имя или хотя бы свое?.. — Она замолчала, переводя дыхание. Ее сердце неистово билось, ей не хватало воздуха.

— Я звал вас по имени, — ответил он с возмущением. Задыхаясь от злости, Даниэлла гневно покачала головой.

Ничего подобного она не слышала. Одному Богу известно, сколько времени она не видела этого человека. Он давно обвинил ее в скверных поступках и стал ее врагом. И вот сейчас опять он понапрасну обвиняет ее. Но в те времена ей казалось, что она хорошо знает и понимает его, а сейчас перед ней предстал властный незнакомец, человек, который не пощадит ее, если сочтет, что она в чем-то провинилась.

— Если вы звали меня по имени, то я вас не слышала, — ответила она, презрительно прищурившись. — Вы напугали меня до смерти… Я никак не ожидала увидеть вас здесь, откуда мне было знать, что вы приехали? Нас атаковали повстанцы. Это единственное, что мне известно.

— Мы ехали вслед за ними, миледи, — ответил он, не сводя с нее глаз. Он еще никогда так пристально не смотрел на нее, и его взгляд проникал ей прямо в душу, обжигая, словно огонь. Адриан разглядывал ее, как разглядывают новое оружие, картину, гобелен, как то, что видят впервые.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарм

Похожие книги