- Баронские дружины все конные, - напомнил Готех. - Они ведь формально до сих пор существуют лишь для борьбы с разбойниками. Артиллерии у баронов нет, из пехоты одно крестьянское ополчение. А долина удобна для кавалерии.
- И для постановки минного поля, - Вэлрия кивнула. Она догрызла морковь и взялась чистить следующую. - Потому что легко предсказать, как будут атаковать королевские войска. Октавия, может, и провернёт какой-то хитрый обходной манёвр, раз такая талантливая вояка, но сама-то будет в центре построения, с основными силами, чтобы солдаты её видели. Репутация обязывает.
- Без минного поля у восставших нет шансов, - в свою очередь покачал головой де Горацо. - Даже если герцог задумал ударить в спину посреди битвы - Её Величество готова к подобному. Она сама мне говорила. Нам стоит поспешить.
И они спешили, как могли. Пока ещё не покинувшая отряд донна Минерва с воздуха высматривала скопления беженцев и воинские отряды, помогая товарищам выбирать кратчайший обходной путь. Достигнув к концу второго дня цели своего рывка, временные союзники ожидали увидеть настоящую крепость, набитую солдатами и окружённую ловушками. А обнаружили обычный склад товаров, охраняемый несколькими наёмниками. Понаблюдав за сменой караулов издали, капитан Вэлрия пришла к выводу, что охранников не больше шести, и что чужаков среди них, вероятно, нет. После этого она и отправилась искать засаду в окрестностях - каковой не обнаружилось.
- Похоже, там обычная купеческая стража, - сказал Армандо, когда по его просьбе отряд вернулся к оставленным в укрытии лошадям. - И мне кажется, что мы опоздали. Склад пуст. Охрана чужаков ушла с грузом.
- Даже если так, мы обязаны проверить. - Мэтр Карлон привычно поскрёб бороду. - И по возможности допросить стражников. Они могут рассказать что-то полезное.
- Возможность ловушки внутри склада я бы тоже не исключала, - вставила капитан, возбуждённо вскинув уши. - Враг уже знает, что мы где-то рядом, и примерно представляет, кто мы такие, на что способны.
- Поэтому я придумал, как нам обойтись без штурма частокола и не рисковать всем отрядом. - Армандо позволил себе довольно самоуверенную улыбку - хотя на деле особой уверенности не ощущал. - Спорить готов, местным наёмникам не объяснили, на кого они действительно работают. Готех, ты ещё не потерял свой жезл?
- Нет, - расплылся в ухмылке чернокожий гигант.
- Отлично. Достань его. Донна Минерва, можно вас на пару слов? Ваше участие тоже понадобится.
Приготовления не отняли много времени. Вскоре караульных у купеческого склада ждало редкостное зрелище. Стоящие на деревянной вышке наёмники увидели двух всадников, приближающихся к ним неспешной рысью. Всадники ехали по дороге, совершенно не таясь. А прямо у них над головами нарезал круги чёрный, как ночь, дракон в боевой сбруе. Уголёк, направляемый умелой рукой своей наездницы, реял так низко, что поднятый его крыльями ветер едва не срывал с головы Армандо шляпу, а от взметнувшейся пыли было сложно дышать. Зато эффект вышел что надо - часовые кубарем скатились с вышки, и не более чем минуту спустя над частоколом вырос ряд голов в железных шлемах. Весь гарнизон склада в полном составе собрался полюбоваться на нежданных гостей. Дон де Горацо подъехал к запертым воротам, держа жезл королевского пристава в высоко поднятой руке. Крикнул:
- Именем Её Величества королевы Октавии! Я, королевский пристав, дон Армандо де Горацо, требую открыть ворота и оказать содействие закону!
- А... в-вы кто такой?! - чуть заикаясь, полюбопытствовал один из наёмников.
- Я уже представился, - недовольным тоном отозвался молодой чиновник, похлопывая стальным жезлом по ладони. Уголёк тем временем принялся кружить над складом. Его правое крыло то и дело оказывалось в опасной близости от сторожевой вышки. - Отпирайте! Именем закона!
- А... зачем прибыли ваши благородия? - не сдавался стражник. - Просто... у нас приказ не впускать никого до особых распоряжений... совсем никого.
- А если я решу войти - ты что, меня остановишь? - Армандо поднял взгляд на дракона. В добавок, Готех осклабился лучшей из своих людоедских ухмылок. Со стороны частокола донеслись взволнованные голоса.
- Ваше благородие...
- Личный приказ королевы, солдат, - немного смягчил тон пристав. И добавил практически чистую правду: - Столица узнала, что на вашем складе хранится незаконный товар, связанный с мятежом изменников-баронов. Мы его конфискуем или уничтожим.
- Так ведь... нету тут ничего, ваше благородие, - прекратив заикаться, откликнулся стражник. - Что было, три дня как увезли. Да мы и не знаем, что было-то...