- В клетке? – допытывался здоровяк. – Не думал, что ты видел дракона в клетке. Они ведь огромные, размером с замок, и летают так высоко, что их не видно.
МакДодд ждал ответа от мальчика, поэтому как будто удивился, когда Синдар поддержала его:
- Нолло, это выдумка, и ты это знаешь. Драконы слишком сильные. Если они могут поднять лошадь вместе со всадником, то легко смогут сломать и клетку.
Она улыбнулась младшему мальчику, будто поощряя дальнейший рассказ, но при условии, что он будет правдивым.
Нолло вздохнул и выглянул в резное окно домика на дереве, в которое задувал тёплый ветерок. Стоявший на полу фонарь отбрасывал на стену тени.
- Удержать их в клетке можно, если они достаточно маленькие, - произнёс Нолло так тихо, что остальные едва расслышали его.
- Что значит «достаточно маленькие»? – уточнил Кирск. – Ты имеешь в виду детёныши?
Нолло нервно поднял взгляд и медленно кивнул.
- И где же этот детёныш дракона сейчас? – улыбнулся Кирск.
Маленький рассказчик достал нож из кармана своих мягких брюк. Поправив свою элегантную расшитую рубашку, он вытер с отполированных ботинок грязь и начал ковырять дерево у ног.
- Я не должен говорить, - насупился он. – Папа рассердится.
МакДодд открыл было рот, но Синдар его опередила:
- Это было на одном из тех восточных карнавалов? Ты говорил, отец возил тебя вдоль южного края пустыни. Моя мама рассказывала, что племена людей, целые кочующие палаточные городки, живут около песков. Там ты его видел?
Нолло покачал головой, молчаливо отрицая, и продолжил кромсать пол домика.
Ко всеобщему удивлению, именно Крастер задал невысказанный вопрос:
- Ты хочешь сказать, что у твоего папы в том амбаре пойманный дракон?
Нолло взглянул на него слишком быстро, выдав себя выражением лица.
- Кто тебе это сказал? – набросился он. – Нет там никакого дракона, я просто... один раз его видел. Ты всё выдумал!
Кирск положил мозолистую руку младшему другу на плечо:
- Всё нормально, Нолло, мы знаем, что в амбаре. Каждый год ты и твой отец проводите там неделю, подготавливая припасы для путешествия на запад, к Побережью Мечей. Каждый год мы слушаем твои рассказы, и каждый год они о встреченных вами чудовищах, волшебниках и варварах. Нам без разницы, правда это или нет, нам они просто нравятся. Уж точно лучше, чем слушать как МакДодд рыгает и портит воздух весь день.
Как Синдар, так и Крастер захохотали, заставив большого задиру покраснеть и погрозить Кирску кулаком. Крастер немедленно переметнулся и стал подначивать:
- Давай, врежь ему МакДодд, выбей ему зубы!
Девочка-полуэльфийка закатила глаза, а Кирск, знакомый с угрозами забияки, сидел неподвижно.
- Однажды, Кирск, - пригрозил здоровяк, опустив руку, - однажды ты получишь, что тебе причитается.
Не обратив на задиру внимания, Кирск посмотрел на Нолло и сказал:
- Расскажи про амбар. Если тебе запрещено рассказывать, значит, у твоего отца там что-то особенное. Что же? Говорящая птица? Как-то раз ты обещал показать говорящую птицу, но когда мы пришли, она только и сделала, что нагадила Крастеру на волосы. Было весело, правда только потому, что всё время после этого говорил Крастер.
Синдар хихикнула, услышав знакомую историю, а МакДодд стукнул грязнулю по плечу – просто так.
- Ничего особенного, только… животные, - пробормотал Нолло, уставившись в окно.
- Ха! – МакДодд наконец-то нашёл цель для своего недовольства. – Как тогда, когда ты хвастался, что у вас там бехолдер – летающий глаз, который может обратить нас в камень. Только когда мы пришли, он не летал и не пучил глаза. Это были просто несколько тыкв, собранных в одну гигантскую тыкву, с прогнившей дырой на месте рта и стеблями, которые ты называл глазными. В прошлом году ты клялся, что у твоего папки в клетке девчонка-дроу. Синдар так испугалась, что даже не пошла. Она поверила тебе, но я-то нет. Забавно, что злой тёмный эльф оказался измазанной грязью и сажей дочерью Граппера. Вы заплатили дочери трубочиста, чтобы она притворилась дроу. Твой папа такой жулик, что даже не приклеил ей поддельные уши!
МакДодд засмеялся, а Крастер подпевал ему:
- Да, жулик! И глупый!
Нолло покраснел, но его смущение превратилось в злость под градом насмешек.
- Это вы глупые лесорубы! – взорвался он. – Вы не отличите дворфа от гнома, а гнома от халфлинга. Я кормил дракона. Сегодня ночью. И я уже говорил, что они называются «вирмы»!
Он осёкся, увидев удивлённые взгляды четвёрки друзей. Они никогда ещё не видели его таким сердитым.
- Мне… Мне надо идти, - сказал Нолло. – Папка разозлится, если я опоздаю во второй вечер подряд.
Как только мальчик двинулся к верёвочной лестнице, свисавшей с одной стороны домика, рука Кирска мягко остановила его.
- В вашем амбаре и правда детёныш дракона?
- Д-да, - заикаясь, подтвердил Нолло.
- Мда, уважуха, - протянул МакДодд. – Три обмана за три года, и каждый больше предыдущего.
Кирск снова посмотрел на Синдар, произнёсшую вслух общую мысль:
- Давайте сходим посмотрим.