Читаем Королевство ангелов полностью

– Все без ума от него. Целыми днями постоянно говорят лишь о нем. Но я сам не разобрался. Мне кажется он каким-то лицемером. Сложно понять человека, когда с ним практически не общаешься и не имеешь ничего общего.

– Хмм… – Ивент снова задумался, опустил нахмуренные брови.

– Солия и граф очень близки. У них хорошие дружеские отношения. Он два года обучал Делию игре на скрипке. Вы бы слышали, господин Ивент, как она превосходно играет! А как поет! – В глазах садовника загорелись огоньки, а в голосе – восторг.

– А Вам, господин садовник, нравится моя младшая племянница?

В животе у Мильвена защекотало. Казалось, он провалился в какую-то пропасть, которая продолжала затягивать его все ниже.

– Д-делия? – едва слышно выдавил из себя он. – Мы с ней очень хорошие друзья. Она научила меня многому в поместье, часто прибегала ко мне, когда все уже спали, чтобы вместе со мной прочесть книжку, либо поговорить по душам. Она… о-она бесподобная! – Садовник почувствовал, как залился краской, и замолчал, как нашкодивший мальчишка опустив глаза.

На сером лице Ивента появилась легкая улыбка.

– Вижу, что нравится. Это не страшно. А знаете, Мильвен, Вы бы стали прекрасной партией для нее. Человек Вы хороший, добрый. Вам можно доверять. Такими людьми наш мир, к сожалению, обделен.

– Партией? – Светлое лицо юноши еще больше побагровело. – Н-но я же обычный слуга. Садовник – не пара дочери барона. Это все равно глупая книжная история. Простите.

Хозяин особняка недовольно покачал головой, отпил немного черного, ароматного кофе из маленькой фарфоровой чашечки.

– Глупости все это, молодой человек. Поэтому я отказался от своего проклятущего титула, начал с нуля строить свою жизнь. Теперь я адвокат в этом счастливом городе. И мне это нравится. Титул – обертка, фантик, за которым часто не найти душу человека. Прошу Вас, Мильвен, сберегите душу моей любимой племянницы.

– Д-да, господин Ивент. – Юноше слова Ивента показались не странными, искренними; он не ожидал услышать такое от него, но впервые поверил в силы, решив стать для Делии не просто другом по чтению девичьих романов.

– Ивент. Называйте меня так, мой дорогой друг. В этом доме нет места титулам.

– Конечно! Спасибо за чудесный завтрак, за этот кофе. – Мильвен поспешил подняться из-за стола.

– Раз Вам все пришлось по душе, можем начать поиски документов для моего братца. Вы со мной? Ваша компания будет мне приятна.

– Да, я помогу Вам с радостью.

Ивент и Мильвен поднялись на третий этаж особняка и принялись исследовать архивы, надеясь отыскать малейшую строчку о графской семье Ольдер и о случившейся трагедии в их доме, которая в один миг разрушила все, оборвала жизни и счастье семьи.


Солия переживала о том, что не успела, да и не смогла нормально поговорить с графом о волнующих ее вещах. Конечно, она вполне могла бы раскрыть ему свою душу и в следующий раз, но тот факт, что она не смогла сделать этого при встрече с ним, серьезно ее пугал. Почему так всегда выходит? Она знает графа достаточно долго, чтобы научиться ему доверять. Или, может, ее тайный ангел-хранитель пока против таких признаний?

В руках она держала свой любимый гребешок для волос и все думала о том, как тонкие пальцы графа поглаживали причудливые узоры. Девушка хорошо помнила его слова, ту тихую интонацию, его прикосновения. Шейден был для нее особенным человеком, самым близким, нежным таинством. Она любила его и с каждой встречей влюблялась в него все сильнее, безумнее.

Глава 10

Все семейство Миллиал было в сборе. Вместе с ними был и граф Шейден. Он не мог пропустить такое важное для малышки Делии событие. Сегодня она должна была приехать в Академию музыки и приступить к занятиям.

Учебное время для музыкантов длилось целую неделю. Однако любой студент при желании мог остаться в своем кампусе и продолжать тренироваться в игре на том или ином музыкальном инструменте или развивать свой голос. Иными словами, Академия музыки давала юным дарованиям полную свободу развития.

Делия пока не решила, как она проведет свои первые выходные, забив свою головку самыми ненужными мыслями. Ей казалось, все будут настроены против нее в этом великом, красивом здании, либо найдется студент талантливее ее. Этого она действительно боялась. Никто не должен был перемахнуть ее способности скрипачки, в том числе и ее вокальные данные. Эта тема была свята для нее, поскольку подвергать сомнениям ангельские способности графа она не хотела.

Ее учитель был идеалом для нее. Никого не могло быть лучше. Никто не мог (и не должен!) превосходить его талант, который он передал своей любимой ученице. Делия была готова пойти на все, лишь бы имя Шейдена, имя ее ангела-хранителя, было вознесено на небеса триумфа.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме