– Маг первого ранга рад приветствовать вас, Вера, в королевстве Диабетия, – прошелестел где-то рядом со мной мужской голос. Удивительно, но я совсем не испугалась его. А в следующую минуту передо мной предстал чуть сгорбившийся под грузом забот мужчина в белом одеянии. Он устало глядел на меня, будто пытался что-то сказать одними только глазами. Это был первый человек одного роста со мной, которого я повстречала в Диабетии.
Я степенно кивнула представившемуся мне мужчине и приняла из его рук плетёную корзину, будто всю жизнь так и делала. Я была уверена, что именно так всё и должно происходить.
В корзинке я разглядела топинамбур, хлеб, печенье, пончики, бананы, виноград и шоколадное мороженое. Судя по весу, это было далеко не всё. Но остальное оказалось погребённым под верхним слоем даров, разглядывать которые мне показалось неприличным.
Паж в нетерпении пританцовывал рядом со мной.
– Так ты согласна помочь нам? – уточнил он, подводя меня к двери Жёлтого дома.
Я замешкалась у входа. Посмотрела в раздумье на корзинку, полную даров, на волшебника в белом одеянии, который всё ещё пытался что-то сказать мне одними глазами. Но я не могла понять, что именно он хочет сообщить.
– Если моя помощь заключается только в том, чтобы отнести дому дары... – я неуверенно пожала плечами, не зная, что и ответить. – Что ж, почему бы не помочь, не так ли? – снова посмотрела на волшебника. Мне почему-то было очень важно заручиться его поддержкой. А он не спешил радоваться. Зато паж был настолько рад, что его счастья хватило бы на всех присутствующих, и ещё осталось бы.
– Это отлично! Это прекрасно! – напевал королевский паж, подталкивая меня к двери.
А что я, собственно говоря, теряю? Подумаешь, отдам дому дары! Заодно посмотрю, так ли уютно внутри, как снаружи. Ничего от этого с тобой, Вера, не случится. И я смело шагнула в дом, приготовившись восхититься убранством.
Глава 5. Старший королевский волшебник
Стоило признать, что внутри дом выглядел так же душевно тепло, как и снаружи. Но восхититься или хотя бы просто познакомиться с убранством мне не дали чьи-то крепкие руки, утащившие меня в неприметную нишу слева от двери.
– Тс-с, – прошептали у меня над ухом. От волнения я и сама забыла, как говорить. Но предупреждение не было лишним.
Корзинку я, разумеется, выронила на пол. Но она странным образом не издала ни звука при падении.
– Я не причиню тебе вреда, – произнес шёпотом тот же голос за моей спиной. – Мне просто нужна твоя помощь.