Читаем Королевство гнева и тумана полностью

Мы узнали, где размещаются караульные, как происходит смена караула, а также — на всякий случай — местонахождение караульных постов на суше.

Таркин сказал, что сожалеет о краткости нашего визита. Он надеялся провести еще несколько дней в моем обществе. Затем он сообщил, что подумывает об ответном визите ко Двору ночи. Когда же он поцеловал меня в щеку и пожелал спокойной ночи, я едва не грохнулась на колени и не стала просить у него прощения.

Рука Ризанда у меня на спине была ощутимым предостережением не расхолаживаться. Лицо его, как всегда в подобных случаях, оставалось холодным и бесстрастным.

Я прошла к себе. Там меня уже ждали кожаные иллирианские доспехи, рядом лежал пояс с иллирианскими ножами.

И я снова оделась для сражения.


Риз опустил нас у кромки отлива, а сам снова взмыл в небо — следить за караульными на острове и на суше, пока мы охотимся за Книгой.

Илистая жижа отвратительно воняла. Она хлюпала и чавкала у нас под ногами, пока мы шли по узкой отливной дороге к развалинам маленького храма. Серые камни дороги густо покрывали ракушки, водоросли и мелкие морские твари, часть которых торопилась убраться с нашего пути. Где-то в храме, за слоями магической защиты, хранилось то, ради чего мы затеяли путешествие ко Двору лета. «Где ты, где ты, где ты?» — спрашивала я.

Риз и Амрена заранее проверили это место на предмет внешних слоев защиты и не обнаружили ничего. Странно, но одной головной болью меньше. Еще они узнали, что внешняя дверь в храме не сохранилась. А при открытом дверном проеме ни о каком фонаре не могло быть и речи. К счастью, через многочисленные трещины в потолке лился лунный свет, и его нам вполне хватало.

Мы очутились по колено в илистой жиже. Вода тихо плескалась, появляясь и исчезая через проломы в стенах. Внутри храм не разделялся на помещения. Мы с Амреной внимательно разглядывали комнату, в которой оказались. Она была почти квадратной, с шириной стен не более сорока локтей.

— Я ее чувствую, — шепнула я Амрене. — Ощущение вроде… когтистой руки, скользящей по спине.

У меня пощипывало кожу. Даже теплая подкладка доспехов не спасала от зябкости. Вот уж не думала, что при Дворе лета может быть холодно.

— Она спит, — добавила я.

— Неудивительно, что ее спрятали под камнем, илом и морской водой, — пробормотала Амрена.

Она крутилась на месте, присматриваясь и принюхиваясь. Каждый шаг отзывался отвратительным чавканьем жижи.

Меня охватила дрожь. Иллирианские ножи на поясе были здесь немногим полезнее зубочисток.

— В стенах нет ничего, — сказала я. — Но она здесь.

Мы обе глянули себе под ноги и поежились.

— Лопату надо было захватить, — проворчала Амрена.

— Кто же мог подумать?

Время отлива неумолимо заканчивалось. Дорога каждая минута, и не только потому, что скоро вода начнет прибывать. Восход солнца тоже не за горами.

Каждый шаг давался с усилием. Ил сделался необычайно цепким, словно не желал нас пускать. Я сосредоточилась на ощущении, на зове Книги. Пробравшись на середину помещения, я остановилась там, в мертвой точке. «Здесь, здесь, здесь», — шептала мне Книга.

Я нагнулась. Слой ила был холодным как лед, в нем застряли осколки ракушек и прочий сор. Царапая руки, я принялась его разгребать.

— Надо торопиться, — сказала я Амрене.

Амрена зашипела, но тоже нагнулась и погрузила руки в тяжелый, плотный илистый кисель. Между моими пальцами сновали крабики и другие мелкие водные жители, но мне было не до них.

Мы без устали копали, пока сами не покрылись коркой соленого ила. Соль жгуче въедалась в многочисленные порезы и ссадины. Наконец под илом показался каменный пол и свинцовая дверь.

Амрена выругалась, потом сказала:

— Свинец нужен, чтобы сохранять полную силу того, что внутри. В древности свинцом покрывали саркофаги великих правителей — верили, что однажды те пробудятся.

— Но если правитель Сонного королевства сумел незаметно пронести Котел, наверное, и мы сможем.

— А дверца-то запечатана, — сказала Амрена, передергивая плечами.

Я перепачкалась вся, относительно чистой оставалась лишь шея. Об нее я и обтерла одну руку, а другой счистила последний пласт ила вокруг круглой двери. Каждое прикосновение к свинцу заставляло меня вздрагивать от холода.

— Эта дверь здесь очень давно.

— Не так уж давно, каких-то пятьсот лет, — усмехнулась Амрена. — Не удивлюсь, если ни Таркин, ни его предшественники сами никогда здесь не бывали. Сила заклинания передавалась им вместе с титулом верховного правителя, и защитные слои настраивались на кровь очередного правителя.

— Зачем вообще им эта Книга?

— А разве тебе не захотелось бы надежно спрятать предмет, обладающий чудовищной силой? Чтобы никто не смог воспользоваться им во зло или ради собственной выгоды? Не удивлюсь, если они рассчитывали, что в случае чего Книга может стать прибыльным предметом торгов. Мне вообще непонятен этот двор. Но главное, чего я никак не могу понять, — почему притианскую половину Книги Дуновений отдали на хранение Двору лета.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевство шипов и роз

Королевство шипов и роз
Королевство шипов и роз

Могла ли знать девятнадцатилетняя Фейра, что огромный волк, убитый девушкой на охоте, — на самом деле преображенный фэйри. Расплата не заставила себя ждать. Она должна или заплатить жизнью, или переселиться за стену — волшебную невидимую преграду, отделяющую владения смертных от Притиании, королевства фэйри. Фейра выбирает второе. Тамлин, владелец замка, куда девушка попадает, не простой фэйри, он — верховный правитель Двора весны, одного из могущественных Дворов, на которые поделено королевство. Однажды Фейра узнает тайну: на Двор весны и на Тамлина, ее покровителя, злые силы наложили заклятье, снять которое способна только смертная девушка… Впервые на русском языке первая книга нового сериала!

Сара Джанет Маас , Сара Дж. Маас

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Двор Тумана и Ярости
Двор Тумана и Ярости

Фейра вырвалась из когтей Амаранты и вернулась в Весенний Двор, но цена, которую ей за это пришлось заплатить, была слишком высока. Несмотря на то, что сейчас Фейра обладает силами Высших Фэ, ее сердце осталось человеческим, и оно не может забыть совершенные ею злодеяния ради спасения народа Тамлина.Она не забыла и о сделке с Рисандом, Высшим Лордом наводящего ужас Ночного Двора. Пока Фейра старается разобраться в темной паутине политики и страсти и совладать со своей ошеломляющей силой, величайшее зло принимает угрожающие размеры и, возможно, именно Фейра станет ключом к его уничтожению. Но только если сможет обуздать свои ужасающие способности, исцелить свою искалеченную душу и решить, какое будущее она желает для себя — ведь будущее всего мира расколется пополам.С более чем миллионом проданных копий ее любимой серии «Стеклянный Трон», виртуозное повествование Сары Дж. Маас поднимает вторую книгу в соблазнительной и наполненной экшеном серии «Двор Шипов и Роз» на новые невероятные высоты.

Сара Джанет Маас

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Королевство гнева и тумана
Королевство гнева и тумана

Фейра уже не та простая смертная девушка, какой была на землях людей. Здесь, в Притиании, она обрела бессмертие, развила магические способности, ее возлюбленный — верховный правитель Двора весны, и скоро состоится их свадьба. Но когда-то она заключила договор с правителем Двора ночи и обязана неделю каждого месяца проводить в соседних владениях, о которых идет недобрая слава. Между тем владыка Сонного королевства, давний враг Притиании и мира людей, готовит вторжение на их земли. В его руках мощный артефакт, давший когда-то жизнь всему миру и способный оживлять мертвых. Противостоять его силе может лишь Книга дуновений, и Фейра делает все возможное и невозможное, чтобы заполучить Книгу. Впервые на русском языке продолжение романа Сары Дж. Маас «Королевство шипов и роз»!

Сара Джанет Маас , Сара Дж. Маас

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы