Читаем Королевство гнева и тумана полностью

— Мы благодарны вам за то, что вы приняли наше приглашение, — с легким поклоном произнес Риз. — А позвольте узнать, где же шестая королева?

Старшая правительница — та, что была в темно-синем платье с богатой вышивкой, — невозмутимо ответила:

— Ей нездоровится, и потому она не могла совершить путешествие сюда. — Королева взглянула на меня. — Вы, надо полагать, посланница.

Я успела отвыкнуть от принятого в человеческом мире обращения на «вы». У меня одеревенела спина. Под взглядом этой старухи моя корона казалась мне игрушечной и даже шутовской.

— Да. Я — Фейра, — ответила я, памятуя наставление Риза: говорить как можно короче и только то, что необходимо.

Острые глаза старой королевы полоснули по Ризу.

— А вы — верховный правитель, написавший нам весьма интересное письмо после нескольких, полученных от вас ранее.

Я не отваживалась взглянуть на Риза. К этой минуте он отправил через моих сестер немало писем королевам.

«Ты не спрашивала, что́ я пишу», — сказал он через нашу связующую нить. Я улавливала его внутренний смех. Я убрала заслоны на случай, если нам понадобится вступить в мысленный разговор.

— Да, он самый, — ответил Риз, едва заметно кивнув. — А это моя дальняя родственница Морригана.

Мор приблизилась к нам. Ее красное платье чуть подрагивало, словно на легком ветру. Золотоволосая королева следила за каждым ее шагом, за каждым вдохом. Мор была угрозой ее красоте, силе и владычеству.

— Давненько я не встречалась со смертными королевами, — сказала Мор, склоняясь в их сторону.

Королева в черном приложила белоснежную руку к сердцу:

— Морригана… Та самая Морригана… времен Войны.

Это застигло всех пятерых врасплох. Я уловила что-то похожее на благоговейный ужас.

Мор снова поклонилась:

— Прошу вас, располагайтесь.

Она указала на стулья, которые мы расставили заранее, поместив каждый на достаточном расстоянии от соседних, чтобы в случае чего караульные могли встать между стульями.

Королевы уселись почти одновременно. Караульные остались на своих местах.

Золотоволосая королева расправила пышный подол платья.

— А это, полагаю, наши хозяйки, — сказала она, мельком взглянув на Несту и Элайну.

Неста не шелохнулась. Элайна покраснела, как маленькая, и сделала реверанс.

— Это мои сестры, — пояснила я.

Янтарные глаза скользнули по мне. По моей диадеме. Затем — по короне Риза.

— Посланница носит золотую диадему. Это притианская традиция?

— Нет, — учтивым тоном ответил Ризанд. — Но диадема так красиво смотрится на Фейре, что я не смог устоять перед искушением оставить ее на голове посланницы.

Золотоволосая королева не улыбнулась и заговорила так, словно размышляла вслух:

— Смертная, превращенная в фэйку. В фэйскую знать… Теперь она стоит рядом с верховным правителем, на почетном месте. Интересно.

Я расправила плечи, приподняла голову. Все эти недели Кассиан учил меня оценивать противника. Чем были слова этой королевы, как не началом словесного сражения?

— В вашем распоряжении — час нашего времени, — объявила Ризу старуха. — Прошу это учесть.

— Кто научил вас совершать переброс? — спросила Мор, сидящая рядом со мной.

Теперь золотоволосая королева позволила себе легкую, насмешливую улыбку.

— Это наш секрет. Могу лишь сказать, что умение досталось нам в подарок от вашей породы.

Прекрасно. Риз поглядел на меня, и я слегка подалась вперед:

— Близится война. Мы пригласили вас, чтобы предупредить и высказать одну просьбу.

Все, что мы проделали при Дворе лета, в случае отказа смертных королев грозило провалом. Чары Риза не возымеют действия. Украсть их половину Книги тоже не получится. Риз даже не мог себе позволить заглянуть в головы королев, опасаясь, что защитные заклинания, оберегавшие Книгу, ее уничтожат.

— Мы знаем о надвигающейся войне, — ответила старая королева. Ее голос был похож на хруст сухих листьев под ногами. — И мы уже много лет готовимся к ней.

Похоже, разговор с нами вели лишь старуха и золотоволосая. Остальные трое были не более чем наблюдательницами.

Дальше слово предоставлялось мне. Стараясь убрать из голоса малейший намек на дрожь, я сказала:

— Люди, живущие на южной оконечности острова, даже не подозревают о нависшей угрозе. Мы не видели у них никаких признаков приготовлений к войне.

Я говорила сущую правду. Азриель несколько недель подряд наблюдал за землями смертных. К моему великому сожалению, бывшие соплеменники оставались на редкость беспечными.

— Эти земли, — холодно отозвалась золотоволосая, — всего лишь узкая полоска суши по сравнению с обширным континентом. Защищать их — отнюдь не в наших интересах. Это было бы напрасной тратой сил и средств.

Как она может так говорить?

— Потеря даже одной невинной жизни была бы ужасающей, — растягивая слова, произнес Риз.

Старая королева сложила морщинистые руки на коленях:

— Да. Потеря даже одной жизни ужасна. Но война есть война. Если ради спасения континента мы должны пожертвовать этим клочком земли, значит, так тому и быть.

Я не отваживалась взглянуть на сестер. На их дом, от которого, начнись война, останутся лишь дымящиеся развалины.

— Но здесь немало хороших, достойных людей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевство шипов и роз

Королевство шипов и роз
Королевство шипов и роз

Могла ли знать девятнадцатилетняя Фейра, что огромный волк, убитый девушкой на охоте, — на самом деле преображенный фэйри. Расплата не заставила себя ждать. Она должна или заплатить жизнью, или переселиться за стену — волшебную невидимую преграду, отделяющую владения смертных от Притиании, королевства фэйри. Фейра выбирает второе. Тамлин, владелец замка, куда девушка попадает, не простой фэйри, он — верховный правитель Двора весны, одного из могущественных Дворов, на которые поделено королевство. Однажды Фейра узнает тайну: на Двор весны и на Тамлина, ее покровителя, злые силы наложили заклятье, снять которое способна только смертная девушка… Впервые на русском языке первая книга нового сериала!

Сара Джанет Маас , Сара Дж. Маас

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Двор Тумана и Ярости
Двор Тумана и Ярости

Фейра вырвалась из когтей Амаранты и вернулась в Весенний Двор, но цена, которую ей за это пришлось заплатить, была слишком высока. Несмотря на то, что сейчас Фейра обладает силами Высших Фэ, ее сердце осталось человеческим, и оно не может забыть совершенные ею злодеяния ради спасения народа Тамлина.Она не забыла и о сделке с Рисандом, Высшим Лордом наводящего ужас Ночного Двора. Пока Фейра старается разобраться в темной паутине политики и страсти и совладать со своей ошеломляющей силой, величайшее зло принимает угрожающие размеры и, возможно, именно Фейра станет ключом к его уничтожению. Но только если сможет обуздать свои ужасающие способности, исцелить свою искалеченную душу и решить, какое будущее она желает для себя — ведь будущее всего мира расколется пополам.С более чем миллионом проданных копий ее любимой серии «Стеклянный Трон», виртуозное повествование Сары Дж. Маас поднимает вторую книгу в соблазнительной и наполненной экшеном серии «Двор Шипов и Роз» на новые невероятные высоты.

Сара Джанет Маас

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Королевство гнева и тумана
Королевство гнева и тумана

Фейра уже не та простая смертная девушка, какой была на землях людей. Здесь, в Притиании, она обрела бессмертие, развила магические способности, ее возлюбленный — верховный правитель Двора весны, и скоро состоится их свадьба. Но когда-то она заключила договор с правителем Двора ночи и обязана неделю каждого месяца проводить в соседних владениях, о которых идет недобрая слава. Между тем владыка Сонного королевства, давний враг Притиании и мира людей, готовит вторжение на их земли. В его руках мощный артефакт, давший когда-то жизнь всему миру и способный оживлять мертвых. Противостоять его силе может лишь Книга дуновений, и Фейра делает все возможное и невозможное, чтобы заполучить Книгу. Впервые на русском языке продолжение романа Сары Дж. Маас «Королевство шипов и роз»!

Сара Джанет Маас , Сара Дж. Маас

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы