Золотоволосая королева изящно парировала мой удар:
— Тогда пусть могущественная Притиания возьмет их под свою защиту.
В гостиной стало тихо. Потом раздался тихий, негодующий голос Несты:
— У наших слуг есть семьи. У них, и не только у них, — дети. А вы предлагаете бросить нас на произвол судьбы? На милость фэйцев?
Лицо старухи чуть смягчилось.
— Поверьте мне, милая девушка, это нелегкий выбор.
— Это выбор трусливых душ, — язвительно бросила ей Неста.
Я прервала сестру, не дав ей окончательно погубить едва начавшуюся встречу.
— Зная, как люди ненавидят нас, вы бы решились отдать ваших подданных под фэйскую защиту?
— А разве они не обязаны нас защищать? — спросила золотоволосая королева. Она тряхнула головой, заставляя золотой каскад разметаться по плечу. — Разве фэйцы не обязаны защищать людей от угрозы, которую сами же и создали? — Она презрительно фыркнула. — Разве фэйская кровь не должна пролиться после всех преступлений, которые ваша порода совершала десятки и даже сотни лет?
— Ни одна сторона не может похвастаться полной невиновностью, — спокойно возразил ей Риз. — Но мы могли бы совместными усилиями защитить тех, кто действительно непричастен.
— Надо же! — воскликнула старуха. Ее морщины стали еще глубже и жестче. — Верховный правитель Двора ночи зовет нас примкнуть к нему и совместными усилиями спасать жизни. Вместе сражаться за мир. А как насчет тех жизней, что вы поломали и уничтожили за время собственной долгой и отвратительной жизни? Как мы должны относиться к верховному правителю, за которым по пятам следует тьма и которому ничего не стоит, если понадобится, проникнуть в чужой разум?
Послышался смех королевы, похожий на воронье карканье.
— Ризанд, даже мы, у себя на континенте, наслышаны о вас. Мы слышали, какие нравы царят при Дворе ночи и как вы обращаетесь со своими врагами. Мир? Тот, кто расплавляет чужие мозги, словно воск, и пытает ради развлечения, вряд ли знает истинное значение этого слова.
У меня в душе закипал гнев. В ушах словно горячие угли потрескивали. Но я притушила огонь, который тлел во мне все недели перед этой встречей, и постаралась говорить спокойно:
— Если вы не желаете посылать сюда армию для защиты ваших соплеменников, тогда исполните нашу просьбу…
— Заявляю вам, дитя, — резко перебила меня старуха, — что наша половина Книги Дуновений не покинет священного дворца. Мы получили ее в дар как часть мирного договора, и с тех пор она постоянно оставалась в белых стенах нашего дворца. И повторяю, она не покинет эти стены. Особенно сейчас, когда мы слышим об ужасах, творимых на севере.
— Я прошу вас… — это все, что я могла сказать.
Ответом мне стало молчание.
— Прошу вас, — повторила я. Я была посланницей. Риз выбрал меня в качестве голоса обоих миров. — Я стала фэйкой не потому, что мне вдруг даровали такую милость. Меня воскресили, после того как меня убила одна приближенная правителя Сонного королевства.
Я ощутила через нить, как от моих слов содрогнулся Риз.
— Почти пятьдесят лет эта злодейка издевалась над всей Притианией, — продолжала я. — И когда я ее победила, когда освободила фэйцев и фэйри от ее владычества, она меня убила. А до этого я вдоволь насмотрелась на ужасы и издевательства, без разбору чинимые над фэйри и людьми. И это была всего одна военачальница правителя Сонного королевства. Представьте, какие ужасы и страдания, какие разрушения способна принести армия таких, как она! Не думайте, что вы отсидитесь за стеной. Король намеревается применить особое оружие, разрушить стену и уничтожить вас всех. Не только на этой полоске земли, но и на всем континенте. Война будет быстрой и жестокой. Вам в ней не победить. И нам в ней не победить. Уцелевшие станут рабами. Их детей и внуков тоже ждет участь рабов. Поэтому я прошу вас: отдайте нам вашу половину Книги.
Старуха переглянулась с золотоволосой королевой и заговорила со мной тоном, каким умные взрослые увещевают глупых, своевольных детей:
— Дитя мое, вы еще слишком молоды. Вам еще предстоит многое узнать о том, как устроен этот мир и как в нем вершатся дела. Вам ведь…
— Не надо говорить с Фейрой снисходительно-покровительственным тоном, — с угрожающим спокойствием перебил старуху Риз.
Королева понимала: по сравнению с ним она сама недалеко ушла от ребенка. Я видела, как встревожилась и насторожилась старая королева. Глаза Риза были беспощадными, под стать его лицу и голосу.
— Не оскорбляйте Фейру назиданиями. Она говорит с вами от всего сердца, с состраданием и заботой о тех, кто не в силах себя защитить. Вы же говорите с позиции своекорыстия и трусости.
Старуха сжалась:
— В интересах высшего блага…
— Вы не хуже меня знаете, сколько чудовищных злодеяний творилось в этом мире во имя высшего блага.
Надо отдать должное старой королеве: взгляд Риза выдерживали немногие, а она выдержала. И ответ ее был прост:
— Наша половина Книги останется у нас. Мы выдержим эту бурю и…
— Довольно ваших речей! — перебила ее Мор, вскакивая со стула.
Она поочередно заглянула в глаза каждой королеве, затем сказала: