Читаем Королевство горных эльфов (СИ) полностью

Грей предпочитал проводить время в пути, опершись на бортовые перила и любуясь проносившимися внизу пейзажами, здесь было куда лучше душного трюма с подвешенными на крюках досками вместо кроватей. Вдобавок Рин скрывалась там от любопытных взглядов. Вынужденная постоянно носить запахнутый плащ с наброшенным капюшоном, недовольная драконица инстинктивно подогревала воздух вокруг себя, превращая тесное помещение в импровизированную баню.

Бьющий в лицо теплый ветер успокаивал. Краткая передышка позволяла собрать мысли в кучу. Когда откуда-то сбоку донесся знакомый запах нагретых солнцем яблок, лис улыбнулся. Снедающая его в последнее время тревога ненадолго утихла, вытесненная сияющей улыбкой Розы.

— О чем задумался? Прикидываешь, как обрушим эту посудину на замок Глоу?

— Не совсем. — Он приобнял лисицу здоровой рукой, Роза с готовностью прижалась боком и положила голову на плечо. — Так, о разном.

— Все равно это была глупая идея, слишком шумно. Я предлагаю скрытное нападение! Зайдем и выйдем, делов на десять минут.

— Мне кажется, две прогулки по Идендери и проникновение в особняк Глоу доказывают, что мы не способны на тайные операции. — Грей прикрыл глаза, наслаждаясь ощущением покоя. — На их фоне уронить ему на крышу воздушный корабль не кажется такой уж плохой идеей.

— Хотя бы устроим замечательный фейерверк. — Роза задумчиво поводила пальцем по спине Грея. — Кстати, ты не ответил мне на вопрос.

— Это когда мы были на пороге смерти, окруженные темными тварями? — Лис иронично приподнял бровь. — Прости, было не до того. Ай!

Нежное поглаживание превратилось в болезненный тычок.

— Зато сейчас у нас есть время поговорить. Просто я хочу понять, почему мы летим в Винтарэль, а не Килдер? Ты ведь сам говорил, что не хочешь власти, отказался от управления Идендери, а сейчас пытаешься вернуть наследство. Жемчуг вольных городов показался слишком мелким?

— Наверное, я просто идиот. — Грей тяжело вздохнул, невольно обратившись в зверолюдскую форму. Сердце забилось чаще, еще сильнее подстегивая хаотичные мысли. — Инес не справится сама, иначе она бы не попросила помощи. Не хочу, чтобы она пострадала.

— Больше похоже, что она пытается загрести жар нашими лапами.

— Просто ты ее не знаешь. Хотя… — Он нахмурился. — Возможно, ты права. Она ведь прекрасно знает, как я отношусь к власти. Заставить нас сделать всю грязную работу и получить престол в конце отличная задумка. Как раз в ее духе.

— Вот именно! Наконец-то до тебя дошло! — Роза деловито осмотрелась. — Как только прибудем, поищем какое-нибудь судно до Килдера, желательно лучше этого корыта.

— К сожалению, я все еще чувствую ответственность за герцогство и сестру. Я должен ей помочь… — Грей зажмурился, ожидая нового тычка. Когда его не последовало, он удивленно посмотрел на лисицу. Роза стояла с непроницаемым выражением лица, а в ее глазах плескались странные искры. — Главная задача не отдать корону Глоу, я еще при первой встрече понял, что этот слизняк просто не может быть хорошим правителем.

— Ты ведь его совсем не знаешь, — лисица страдальчески вздохнула и прижалась плотнее. — Может, он именно то, что нужно герцогству?

— А еще он пытался нас убить, дважды, — усмехнулся лис.

— Вот теперь мы говорим на одном языке! — Роза говорила с притворным воодушевлением. — Тогда план такой: скрытно проникаем во дворец, убиваем графа, коронуем Инес и улетаем в Килдер жить долго и счастливо.

— Если бы все было так просто…

Они молча любовались прекрасным закатом, пока их корабль следовал на запад. И Грей, и Роза прекрасно знали, что планы никогда не идут так, как задумано.

***

На первый взгляд, Винтарэль производил благоприятное впечатление. Размером примерно с Эловир, он отличался образцовой чистотой — в воздушных доках не чувствовалось обычных запахов гнили и старой древесины. Каждую улицу вымостили аккуратной брусчаткой и разноцветной мозаикой на стенах. Как и другие эльфийские поселения, Винтарэль мог похвастаться обилием всевозможных растений, включая высаженные вдоль дорог клены. Аромат свежей листвы, омытой недавним дождем, настраивал на благоприятный лад.

— Скоро мы уже придем в таверну? — Рин мечтательно вздохнула. Ей не терпелось выбраться из-под надоевшего плаща. Драконице не нравилось ходить с вечно опущенной головой. — Я есть хочу!

— Потерпи, уже недолго. — Грей безуспешно поискал уличных торговцев. — Как-то здесь пустовато.

Их путь пролегал через городской парк. Через каждые пятьдесят шагов им встречались аккуратные скамейки с газовыми фонарями. Немногочисленные горожане сторонились чужаков, подозрительно провожая взглядом разношерстный отряд.

— Мы выделяемся. — Роза нахмурилась, рефлекторно потянувшись к потерянному арбалету. — Маловато людей, одни остроухие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы