Читаем Королевство горных эльфов (СИ) полностью

— Нам помогли… Подожди, а меня он как описывал? — Грей совершенно не удивился оговорке про разведчика. Графиня востока производила впечатление очень осведомленной особы.

— Очень везучий, настоящий избранник Фортуны. А еще талант, честность и транжирство. — Эльфийка кокетливо улыбнулась покрасневшему лису. — Кто вам помог? Я не слышала об огненных магистрах в королевстве.

— Там была какая-то эльфийка, она притворялась служанкой. Возникла из ниоткуда, пальнула в Рин из какого-то жезла, та внезапно покраснела и сожгла все к Бездне.

— Погоди минуту… — Риманте с задумчивым видом прожевала половинку персика. — Этот жезл случайно не выглядел как две вьющиеся золотые спирали?

— Да, именно. Знаешь о нем?

— Разумеется — это фамильная реликвия рода Глоу, применяешь ее на паршивого мага, и на несколько минут получаешь магистра. — Риманте нахмурилась. — Плохо, что ее украли, не в тех руках она принесет много зла.

— А ты знаешь про другие реликвии? — Закончив со своим пирожным, Роза потянулась к нетронутому десерту Грея. — Мы видели крутую золотую перчатку у Сида.

— Да, это его фамильное сокровище, Ткач Солнца. — Риманте с сожалением вздохнула. — А вот твой отец очень хорошо охранял свои секреты. Не удовлетворишь любопытство дамы?

— Сам ничего не знаю. — Грей отхлебнул из чашки, травяной напиток оставил на языке привкус горечи. Он поспешил сменить тему, пока любопытная графиня не начала задавать ненужных вопросов. — А какова реликвия Мелоди?

— Если ты не против, я бы предпочла сохранить девичий секрет, — обворожительно улыбнулась эльфийка.

— Твое право, к тому же мы сбились с темы.

— Я примерно поняла, что было дальше. драконица уничтожила мага и половину особняка, вы благополучно сбежали и вернулись в столицу, чтобы сорвать коронацию. — Эльфийка одобрительно кивнула. — Я бы поступила так же. Какой план?

— Найти больше союзников. Я искал встречи с Патрэлем, он обещал поддержку.

— Ты про главу гвардии Шиммера? Он ни на шаг не отходит от Инес или сидит в сокровищнице, будто чего-то боится. — Риманте с сожалением посмотрела куда-то вдаль. — Я вернусь во дворец на день раньше и поговорю с ним. Приватный визит к давней подруге не вызовет ни у кого подозрений. Сколько у него воинов?

— Понятия не имею, никогда не считал.

— На церемонию вряд ли допустят много, нам разрешили взять по десятку. — Она вновь побарабанила пальцами по столу. — Но у Глоу в Шиммере их около сотни, а то и больше. Они наверняка будут ждать неподалеку. Я взяла тридцать, большее число вызвало бы подозрение.

«Не хотела идти на открытую конфронтацию, если мы не появимся. А она умна».

— Базиль здесь? В принципе, если сложить гвардии Шиммера, Мелоди и Сид, мы достигнем преимущества.

— Насколько я знаю, нет. Возможно, он прибудет на саму церемонию, но вряд ли возьмет много солдат. Они активно очищают леса, там настоящий рассадник тьмы. Брошен клич, к основному лагерю стекаются наемники и вольные маги со всего герцогства. Про гильдии тоже можешь забыть, отделения опустели.

— А как на счет общин зверолюдов или теневиков?

— Понятия не имею, это ведь не мой город.

— Да уж, задачка. И где Кот со своими ораторскими навыками, когда он так нужен.

— Какой кот? — От удивления Риманте чуть не выронила виноградину.

— Это прозвище человека из одного вольного города, у него талант собирать армии вдохновляющими речами.

— Такой бы нам точно не помешал, но увы. — Эльфийка серьезно посмотрела на лиса. — Что будете делать, ваша светлость?

— Не знаю, — честно признался Грей. — Не хочу доводить до кровопролития. Думаю, что Глоу не пойдет на открытый бой без явного преимущества. Нам нужен какой-то козырь, раз не хватает солдат.

— У меня есть одна мысль. Только, судя по вашему дебошу в портовой таверне, осуществить ее будет довольно сложно. — Отправив в рот последнюю виноградину, Риманте решительно встала из-за стола. — Где вы остановились?

— «Золотой Феникс», верхний этаж. — Роза картинно скривилась. — Вот уж точно драгоценный.

— Ого, а ты действительно любишь сорить деньгами. — По лицу графини было непонятно, одобряет она подобные траты или осуждает.

— Выбора не осталось. — Грея начинала злить жадность лисицы, в конце концов, он тратил не ее деньги.

— Не знаю, смогу ли прийти. В любом случае, ожидайте важных гостей!

Синеволосая эльфийка схватила браслет и вприпрыжку выбежала на улицу.

— Знаешь, забавно, под щедрыми чаевыми она явно имела в виду тебя. — Роза чувствительно ткнула Грея в спину. — Не отставай.

Лису все же пришлось ненадолго задержаться — Риманте забыла оплатить счет.

Глава 5, часть 2

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы