Читаем Королевство горных эльфов (СИ) полностью

— Ты с ума сошла в такую погоду! Ни за что! — Какое-то время кошка играла с лисицей в гляделки. Проиграв, наемница пробурчала какое-то неразборчивое ругательство. — Ладно, поищем чего-нибудь для согрева.

Сильвер ободряюще хлопнула Рийнерис по плечу:

— Не робей, я знаю, что поможет тебе заполнить пустоту! Идем!

Драконица робко последовала за кошкой, напоследок посмотрев на лиса со странной смесью ревности, сочувствия и зависти.

Хоть Рин и покинула каюту, Грей все еще чувствовал удушающий жар. Оставшаяся на нем одежда неожиданно показалась слишком тесной. Роза молча сидела на кровати, мокрая рубашка отчетливо очерчивала каждую деталь ее тренированного тела.

— Что-то ты оробел… — В желтых глазах лисицы плясало несуществующее пламя. — Хочешь, чтобы я помогла?

— Нет, просто никак не могу тобой налюбоваться. — Совершив первый шаг, он постарался отбросить неуверенность.

Роза ждала, нервно покусывая губы. Ее возбуждение передалось Грею, тесная каюта окончательно превратилась в жаркую печь. Наконец справившись с тугими пуговицами, он смело шагнул навстречу вытянувшей рыжие лапы лисице. Ее объятия оказались гораздо сильнее, чем раньше.

***

Примерно через час Грей и Роза вышли из каюты. Одежда лиса оставалась влажной, а по всему телу разлилась приятная истома. Пустой желудок требовал чего-то существеннее сухарей.

— Ну как покувыркались? Выставили несчастную кошку вон… — Сильвер подпирала стену в соседнем коридоре, сочащегося в ее тоне яда хватило бы, чтобы отправить на тот свет всю команду.

Грей неопределенно дернул плечом.

— А где Рин? — Попытался он сменить тему.

— Борется с ночной сменой на руках. — Раздавшийся из-за ближайшей двери грохот и пьяные вопли подтвердили давно известную истину — у преступивших черту закона часто хромала дисциплина. Вместо несения караула они предпочитали пить и кутить.

— Мы с ней немного пообжимались в какой-то кладовой… — Сильвер мечтательно закатила глаза. — Не думаю, что ей помогло.

— Забавно… — Грея одолевали смешанные чувства, еще час назад Рин очень хотелось оседлать его, а теперь она запрыгнула на Сильвер.

— По крайней мере она больше не грустит! — Роза излучала хорошее настроение. Она приобняла лиса и кошку и потащила их к закрытой двери.

— Идем скорее! Давно у нас не было компании, не стремящейся нас убить. Глядишь, отыграем назад немного золотишка.


Текст песни «Кицунэ» группы Мельница использован с разрешения правообладателя.

Глава 5 — Да здравствует герцог

Шиммер заметно преобразился за время их отсутствия. На каждом столбе развесили трепещущие на ветру алые знамена с золотым солнцем, благоухание цветущих растений заполнило улицы, от нагретых разошедшимся солнцем камней исходило отчетливое марево. Грей в который раз подергал воротник рубашки в тщетной надежде обрести хотя бы капельку прохлады. Из-за необходимости не привлекать к себе внимание он не мог взывать к своей стихии.

Гости со всего герцогства и сопредельных земель стекались в столицу на коронацию, которая должна была состояться всего через три дня. Видные купцы, знаменитые барды, дворяне всех мастей, удачливые дельцы и обычные простолюдины заполнили город. На каждой площади устроили импровизированные ярмарки, отовсюду звучала прекрасная музыка, на сценах выступали всевозможные артисты и бродячие циркачи, в каждой таверне реками лилось знаменитое сладкое вино и не менее популярное из-за жары ледяное пиво. Раствориться в такой толпе было плевым делом, но из-за повышенного спроса были разобраны почти все свободные комнаты. Под возмущенное сопение Розы Грей оплатил номер в лучшей городской гостинице, приобретя себе верхний этаж всего за десять золотых. Лисица саркастично заметила, что таким темпом к концу месяца им станет не на что покупать еду.

Грей отчетливо чувствовал повисшее в воздухе напряжение. Роза то и дело хмурилась, отвечала односложно и часто выпадала из беседы. Горячая ванна и истекающий жиром стейк и персики в меду не слишком улучшили ситуацию — морщинка на лбу разгладилась, но не пропала до конца.

«Видимо, все еще переживает, что сбегу с какой-нибудь герцогиней».

— Ладно, какой у нас план?

Рин же, наоборот, вела себя излишне бодро, постоянно комментируя происходящее и предаваясь случайным воспоминаниям. Хоть драконица тяжело переживала потерю дара, она делала вид, что все в порядке. Услышав вопрос Розы, она активно замахала лапой, подпрыгивая на стуле:

— У меня есть отличная идея!

— В ней, часом, нет падающего на дворец вожака воздушного корабля? — Одна Сильвер вела себя как обычно. Расправившись со своей порцией, она покачивалась на стуле, отталкиваясь от стола ногой и подтягиваясь назад с ее же помощью. Зверолюдская ловкость позволяла ей не пересекать роковой дюйм, который привел бы к падению.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы