Когда празднество подходило к концу, и гости стали выходить во двор замка, чтобы полюбоваться обещанным фейерверком, принц Форс и его наставник тихо исчезли. Бросив напоследок прощальный взгляд на дорогих ему людей, принц отвернулся и пообещал себе, что никогда больше не потревожит их покой своим появлением. Ведь мать, даже не помня о нём, под конец почувствовала его присутствие и стала беспокойно озираться по сторонам. Нет! Жизнь нельзя повернуть обратно, и пусть всё идёт так, как должно идти в силу обстоятельств.
Обратный полёт прошёл легко, и вот они оба уже стоят перед увитой зеленью верандой дома Гаронны. Первое в жизни принца путешествие в мир земных людей осталось позади. Оно породило разноречивые чувства, в которых он даже не смог сразу разобраться. Но был глубоко благодарен учителю за возможность испытать себя и увидеть родных людей, которые остались, однако, навсегда вдалеке от него.
А потом снова пошло обучение воинскому мастерству и магическим наукам, дальние поездки на спине верного Винса, с которым он, кажется, сливался в одно целое, охота, рыбалка, плавание под парусом – в общем, привычная жизнь. И острота ощущений ушла. Осталась лишь лёгкая вуаль грусти по тому, что могло бы быть, но не свершилось. Принц Форс, первенец своего отца, не стал его наследником. А то, что он ещё найдёт здесь, на этом волшебном острове, пока что скрыто в тумане будущего.
Прошло немного времени, и король Жуарес заговорил с женой о том, что волновало их обоих.
– Время бежит так быстро, моя королева, – грустно сказал он как-то вечером, когда они собирались отходить ко сну, – и наша дочь взрослеет. Через три месяца ей исполнится шестнадцать лет. Я даже думать не могу о том, что её придётся отдать замуж, Инита.
– Не переживай так, Жуарес, – ласково ответила ему жена, – мы ещё вполне можем подождать несколько лет, пока решение этого вопроса станет неизбежным. Мне очень хочется, чтобы наша девочка вышла замуж по любви. Иначе она никогда не сможет стать по-настоящему счастливой.
– Разумеется, жена, только по любви и по собственному желанию, – твёрдо ответил на это король. – Я никогда не стану принуждать нашу дочь к нежеланному для неё браку. Тем более что она моя наследница, будущая королева.
– В этом-то как раз и кроется вся сложность положения, – задумчиво проговорила Инита, – мужчины станут искать её руки не для того, чтобы сделать счастливой, а только лишь с целью захватить через неё наше королевство. Было бы куда проще, если бы у нас родился сын, мой король.
– В твоих словах звучит истина, дорогая, но вся беда в том, что я бесконечно люблю нашу дочь, и никогда не променял бы её на сына. Так что придётся как-то пережить эти трудности и найти разумное решение наших проблем.
– Ты прав, дорогой, – улыбнулась мужу Инита, – для меня тоже наша Сейлианна дороже всего на свете, и я очень хочу видеть её счастливой.
Прошло ещё несколько дней, и король Жуарес вновь вернулся к разговору о дочери.
– В нашем Волшебном Мире существует правило широко отмечать шестнадцатилетие наследного принца, Инита, – сказал он жене, – и нам придётся поступить как должно, поскольку Сейлианна наследная принцесса.
– А как это принято делать? – полюбопытствовала королева.
– Обычно приглашаются все короли из нашего мира, и устраивается грандиозный праздник, на котором гости в течение нескольких дней узнают наследника и оценивают его, – объяснил ей король. – Сейчас, я думаю, некоторые короли захотят прибыть со своими сыновьями, чтобы познакомить их с Сейлианной. Мне трудно будет возразить против этого, но в глубине души я боюсь, что нашей дочери приглянется один из них, и она захочет покинуть нас.
– Я так не думаю, мой повелитель, – задумчиво сказала на это Инита, – Сейлианна ещё слишком молода. Хотя любовь, конечно, может прийти в любом возрасте. Но мне тоже, как и тебе, страшно даже представить, что наша дочь может нас покинуть.
Время, однако, шло, подготовка к грандиозному празднованию шестнадцатого дня рождения принцессы Сейлианны началась и шла всё активнее. Принцессе сшили новые платья, в которых она смотрелась уже не девочкой, а очень красивой и привлекательной девушкой. Сама принцесса была очень взволнована. На неё надвигалась новая взрослая жизнь, и она её пугала. Девушка ничего не говорила родителям, но видела, что и они тоже были неспокойны.
Наконец наступил торжественный день праздника. Начали прибывать гости, и Сейлианна, желая побыть ещё немного в тишине и одиночестве, ушла одна на берег моря и устроилась под большим раскидистым деревом, где они любили сидеть с отцом. Она задумчиво смотрела на спокойную водную гладь, освещённую солнцем, и вдруг услышала плеск воды. Повернув голову, девушка увидела приближающуюся к ней лодку, в которой сидел лишь один человек. Когда незнакомец, пристав к берегу, выбрался на сушу, Сейлианна увидела, что он молод, высок, строен и красив. Юноша направился прямо к ней и вежливо её приветствовал. Затем протянул ей букет очень красивых, незнакомых ей цветов.