– С днём рождения тебя, принцесса, – голос его был приятным и звучал очень мягко, – будь всегда благополучна и счастлива.
– Спасибо, незнакомец, – ответила на это девушка. – Кто ты? Откуда ты прибыл? Я тебя не знаю.
– Я принц Форс, принцесса, и приехал только для того, чтобы поздравить тебя и пожелать тебе счастья. Ты очень красивая девушка, принцесса Сейлианна. Правда, очень красивая.
– Благодарю тебя, принц Форс, за добрые слова и красивые цветы. Ты останешься на мой праздник?
– Нет, принцесса, у меня нет приглашения на твой праздник. Но я обязательно приеду к тебе ещё, когда все гости разъедутся, и уляжется праздничная суматоха. А сейчас я вернусь к себе. Тебя, по-моему, уже ищут.
С этими словами юноша оставил её, поклонившись на прощание, и быстро пошёл к своей лодке. А её действительно звали из замка. Обернувшись ещё раз, принцесса не увидела уже ни лодки, ни красивого юноши, приплывшего в ней. Она хотела спросить у матери, кто этот красивый принц Форс и почему его не пригласили на праздник, но суматоха, охватившая всех во дворце, помешала этому. Подходило время, когда принцессу должны были представить прибывшим гостям. Её искупали в надушенной нежным ароматом воде, высушили и расчесали до блеска волосы, потом нарядили в красивое взрослое платье и украсили драгоценностями. Сейлианна смотрела на себя в зеркало и не могла поверить, что это действительно она. Красивая девушка в зеркале казалась ей совсем незнакомой. Потом за ней пришёл отец.
– Нам пора выходить, дочурка, – взволнованным голосом проговорил король Жуарес, – гости уже ждут. Все они полны нетерпения и хотят взглянуть на принцессу, которая унаследует королевство. Но ты ничего не бойся, девочка моя. Что бы ни пришло им в голову, решать свою судьбу будешь только ты сама.
– Спасибо, отец, – нежно взглянула на него принцесса, – я очень люблю тебя и благодарна тебе за твою доброту. Я не хочу покидать вас с мамой. Где она?
– Она ждёт нас в зале, доченька, пойдём.
И король, предложив дочери руку, повёл её навстречу взрослой жизни.
Зал, нарядно украшенный, был полон гостей. Мужчины самого разного возраста, от безусых юношей до убелённых сединой стариков, собрались здесь, чтобы увидеть это чудо – принцессу, которая названа наследницей королевского трона. А, увидев девушку, невольно ахнули. Она была очень хороша. И многие сердца забились сильнее от этого зрелища. Во многих головах промелькнули мысли, что нужно приложить все усилия, чтобы завоевать это чудо для себя. Не только юноши, но и зрелые мужи, не имеющие жён, приосанились. Король представил гостям свою дочь, а потом она уселась в похожее на трон кресло, и гости стали по очереди представляться ей. Все они были вежливы, все целовали ей руку и говорили красивые слова. Принцесса улыбалась им в ответ, но никто из них не произвёл на неё сильного впечатления. Особенно не понравился Сейлианне король Якимон из северного королевства Тониген. Он был совсем не стар, мужчина в самом расцвете сил, глаза его смотрели на неё с жадностью, но без тепла. И принцессе стало страшно, когда его губы прижались к её руке. «Скорее бы всё это закончилось, – тоскливо подумала она, – я уже устала улыбаться. И у меня болят губы».
И вот, наконец, представление гостей принцессе подошло к концу. Все уселись за красиво накрытые столы, и пир начался. Сейлианна с радостью устроилась за столом между отцом и матерью, чувствуя себя при этом защищённой от всех бед родительской любовью.
– Мне совсем не нравится быть взрослой, – шепнула она матери, – и я не хочу, чтобы они все так смотрели на меня. Как будто я какое-то редкостное лакомство, которое каждый из них хочет съесть.
– Так оно и есть, малышка, – так же тихо ответила ей королева Инита, – они все видят в тебе лакомый кусочек, который каждый мечтает заполучить для себя. Но не бойся, дорогая, выбирать будешь ты, а не они.
Принцесса повернулась к отцу, и король подбодрил её тёплой улыбкой. «Я люблю тебя, моё сокровище», – говорили его глаза. И Сейлианна почувствовала себя спокойнее. Отец не даст её в обиду, конечно же, не даст. Праздник разгорался всё ярче. Было выпито много вина, от чего взгляды мужчин становились всё более беззастенчивыми, они как будто раздевали юную принцессу, приводя её в замешательство. Наконец, король посчитал, что дамы могут покинуть праздник. Сейлианна с радостью вышла из большого зала вслед за матерью. Она настолько устала от всей этой суматохи и незнакомых людей, что у неё едва хватило сил добраться до своих покоев. Мать поцеловала её, пожелав доброй ночи, и принцесса наконец-то попала в заботливые руки служанок, которые быстро помогли ей снять роскошные одежды, освободиться от обилия украшений и улечься в постель.