Напротив, она стала монахиней после смерти своего мужа и была похоронена в одном из наиболее почитаемых мест Руси, а также часто упоминалась в источниках, которые обычно говорят только о мужчинах. Все это говорит о том, что в то время не было никакого религиозного противостояния с Западом. Напротив, Евпраксия удостоилась торжественного погребения за то, что достойно представляла Русь и свою семью.
Эти примеры демонстрируют глубокую религиозную взаимосвязь европейских стран, особенно Руси и папства. Традиционно эти связи упускают из виду, в результате чего не только Русь выпадает из поля зрения, но и значительные отрывки информации о том, что и как могло происходить в каждой из этих ситуаций. Борьба за инвеституру – это наиболее яркий пример, поскольку он фигурирует во всех учебниках по средневековой истории, но Русь в связи с ней никогда не упоминается, несмотря на огромную роль Евпраксии. Включение же Руси поможет лучше представить, чем была средневековая Европа, какие события и почему там происходили.
То, что Русь была частью Европы, подтверждается не только приведенными здесь примерами. Важнейшие торговые пути связывали Русь с Византией на юге и Скандинавией на севере, Польшей, Венгрией и Германской империей на западе. Особое значение, в том числе уже и в XII в., имела балтийская торговля. Из итальянских городов на Русь прибывали ремесленники и специалисты. Лучшие мастера-мозаичники приезжали из Византии. Пользовались и услугами архитекторов из Германской империи. Таким образом, связи, которые показаны здесь, – это всего лишь верхушка айсберга, но и этого хватит для представления нового подхода к средневековой Европе.
Новый взгляд на Европу.
Создав новую, расширенную картину средневековой Европы, хотя бы и в виде наброска, мы можем увидеть, что она существенно отличается от традиционных представлений. Я надеюсь, необходимость такой новой картины очевидна. На примере борьбы за инвеституру было показано, как обращение к Руси и русской политике того времени помогает создать расширенную, более интересную и точную картину событий. Оказывается, в этих событиях участвовали не только Германская империя и папство, но и практически вся Европа, как Запад, так и Восток.В оставшейся части книги мы более подробно поговорим конкретно о титулах. Титулы – это важный индикатор статуса. Например, когда мы перечисляем людей, титулы становятся способом ранжирования и определения наиболее могущественных среди друзей, врагов, союзников и соседей. Титул правителя Руси не является исключением, а потому так же важен. Таким образом, убедившись, что Русь была неотъемлемой частью Европы, мы двинемся дальше в нашем изучении титулов русских правителей в контексте средневековой Европы как целого.
Глава 3
Историография перевода титула «князь»
Традиция перевода термина «князь» английским словом prince или duke возникла не на пустом месте. Переводы, как и исторические документы, – это продукт своего времени и переводчиков. Если анализировать проблему перевода этого титула, то необходимо понять, что стало причиной перевода термина «князь» как prince или duke и как это исправить. Нужно также иметь в виду два фактора, которые усложняют ситуацию: во-первых, это распространенность и общепринятость такого варианта перевода и его использование в современной историографии, что также поможет нам оценить масштаб задачи по изменению перевода этого слова. Во-вторых, перевод термина «князь» как prince или duke верен для некоторых исторических периодов, но только не для того, который затронут в данной работе.