– Но ведь ты держишь в страхе всех здешних господ, а простой народ тебя боготворит, – улыбнулся Лин. – Сегодня я видел это своими глазами.
– А разве могло быть по-другому, музыкант? Эти места так далеки от столицы, что ни один король никогда не заезжал сюда. Да что там говорить, тут и королевских солдат не все видали, а потому живут по собственным законам. Знаешь, как говорят здесь? "До Бога высоко, до короля далеко". И делают, что хотят.
Элиот глотнул вина и снова горячо заговорил:
– За мою бесконечно долгую жизнь я кем только не был. Мне посчастливилось быть и простым солдатом, и королевским советником. И везде я видел одно – нигде нет справедливости. А, между тем, это единственное, что нужно людям!
Лин согласно кивнул. Со справедливостью он, бродячий музыкант, и впрямь встречался очень редко.
– В том селе, где я встретил вас, – продолжал Элиот, – был замечательный староста, но когда он умер, его место занял совершенно бесчестный человек. Хорошо при нем жилось только тем, у кого были деньги. Мы припугнули его, но он был ненасытен. Пришлось его убрать. Ну, нет, не бойся, мы его не убили. Убрать человека можно и по-другому. Новым старостой я назначил своего человека, и все недовольства вмиг испарились. Тогда я понял, что нужно, чтобы удержать власть в этих диких землях.
Глаза короля разбойников возмущённо горели. Лину этот взгляд был хорошо знаком ещё с первой встречи.
– Вообрази себе суд по какому-нибудь совершенно ничтожному поводу. К примеру, два крестьянина, соседа, спорят, кто же виноват в том, что коза одного из них потоптала другому грядки, а потом утонула в пруду: тот, кто не огородил свой огород и пруд, или тот, кто плохо её привязал. Как ты ответишь, музыкант?
Лин замялся, размышляя, кто же действительно, виноват? Казалось бы, оба. Или никто? Элиот откинулся на спинку кресла и торжествующе смотрел на него.
– Думай, музыкант! Только помни: эти двое – соседи! Что будет, если они станут врагами?
Лин сразу вспомнил историю из детства о враждующих соседях. Были такие в его деревне, и всю жизнь бесконечно пакостили друг другу. Как же их помирить?
– Нужно наказать обоих, – тихий голос Мари прервал его размышления, и оба мужчины удивлённо воззрились на девушку.
– Воистину в тебе течёт королевская кровь, Мари! – расхохотался Элиот.
Принцесса смущённо улыбнулась и уткнулась в свое шитьё.
– Она права, музыкант. Накажи одного – и он будет мстить другому. Оставь всё, как есть – и оба будут ненавидеть друг друга. Накажи обоих, и они посчитают, что квиты. Я присудил им заплатить друг другу одинаковую плату. Каждый остался при своём, и оба были довольны. Вот что значит – проявить справедливость!
– И мудрость, – добавил Лин.
– Мудрость? Может быть, – улыбнулся Элиот, и обратился к девушке. – Мари, ты была бы хорошей правительницей!
– Я выбрала другой путь, – вздохнула Мари. – Власть – это бремя, ещё худшее, чем бедность и бесправие. Я не хочу его нести…
Эпилог
А через несколько дней Лин и Мари прощались с Элиотом на развилке дорог.
– Никуда не сворачивайте с этой дороги, – в который уже раз повторил отчего-то разволновавшийся Элиот. – Она приведет вас прямо к столице.
Рядом переминались с ноги на ногу две резвые лошадки, которых он подарил странникам. Седельные сумки были доверху набиты припасами.
– Спасибо тебе за все, – Лин крепко обнял разбойника, за это время ставшего им лучшим другом. – Прощай и прости, если что не так! – И чуть помедлив, добавил:
– Может быть ещё и встретимся, жизнь длинная…
Элиот усмехнулся:
– У некоторых – особенно длинная.
Он обнял Мари с каким-то особенным чувством.
– Прощай, Мари! Ты самая чудесная девушка, что встречалась мне в жизни. – И, обратившись к Лину, добавил: – Береги её!
Мари прощалась с Элиотом со слезами, и так горячо обнимала его, что Лин, хотя и сам был опечален расставанием, почувствовал укол давно притихшей ревности. Наконец, Элиот решительно оборвав прощальные разговоры, вскочил на коня, Лин и Мари последовали его примеру. Лин полной грудью вдохнул весенний влажный воздух, и задохнулся от восторга, предвкушения долгой дороги и встречи с невиданными ещё местами.
Снег уже стал по-весеннему рыхлым, и ехать на лошади, конечно, было куда веселее, чем брести пешком. Обернувшись на повороте, они увидели, что Элиот всё ещё стоит на том же месте, где они расстались. Он помахал им рукой, пришпорил коня и исчез в чаще леса. Лин взглянул на Мари. Она улыбалась, взгляд её был отрешённым, мечтательно-счастливым. Музыкант хотел что-то сказать, но промолчал, только улыбнулся своим мыслям.
Дорога уходила вдаль, и где-то там впереди их ждала столица Южного Королевства.