Затягивая крепления на лыжах Блу, Флинт пытался не обращать внимания на странные резкие, грохочущие звуки, доносившиеся сверху. Но когда Эска ахнула, он не выдержал и поднял глаза. С бешено колотящимся сердцем Флинт смотрел, как осколки льда сложились в фигуру размером с очень высокое дерево. Блестящее тело, пальцы – длинные острые куски льда, на голове-черепе – покрытые инеем торчащие дыбом волосы. Взглянув на его рот Флинт задрожал – это была тёмная пещера со сверкающими ледяными зубами. Чудовище вздохнуло – глубоко, прерывисто, как будто пробуждаясь от долгого сна.
– Он… он настоящий! – запинаясь, выговорил Флинт.
Эска отшатнулась.
– Кто это?
Флинт затянул капюшон с Камушком, схватил Блу за руку и оттолкнулся лыжными палками.
– Игольчатый! – завопил он. – Упырь, который бродит по Бесконечным утёсам!
Глава девятнадцатая
Эска
Эска съехала по склону горы.
– Быстрее! – закричала она.
Они устремились вниз, перечеркнув достижения многочасового тяжёлого восхождения. Но теперь это не имело значения, потому что Игольчатый подбирался всё ближе, раскручивая на цепи шипастый серебряный шар. Балапан снова и снова пикировала на него, но он отпихивал орлицу – и нёсся дальше.
– Гости? – хихикнул он. – Зачем же вы так быстро удираете?
Его голос звучал зловеще, а каждое слово будто было сковано льдом.
Эска испуганно взглянула на Флинта и крикнула:
– Не останавливайтесь! Не останавливайтесь!
Но Игольчатый догонял детей.
Эска осмотрелась, и её взгляд остановился на громадном заснеженном валуне между двумя склонами. Под валуном была пропасть не меньше ста метров, и Эска решила, что нашла единственный путь к спасению.
– Туда! – завопила она, показала на валун лыжной палкой и прыгнула на него со склона.
Блу и Флинт последовали за ней.
– Решили, что я не могу сойти со своего места? – завизжал Игольчатый и перемахнул пропасть, будто это была небольшая лужа.
Монстр приземлился на корточки (его ледяные ноги заскрипели) и поднял глаза, клацая зубами-сосульками.
– Раньше и не сошёл бы, но Ледяная королева приказала вас схватить.
Мысли Эски лихорадочно метались, когда, перебравшись по валуну на соседнюю гору, друзья полетели на лыжах вниз. Она подумала об изобретениях, спрятанных в рюкзаке Флинта, о колчане за спиной, но не было времени ни на стрельбу из лука, ни на поиск нужного изобретения, потому что Игольчатый начал раскручивать над головой шипастый шар.
– Лёд! – завопил он, швыряя шар на снег. – Больше льда!
Блу, Флинт и Эска закричали, почувствовав, как снег под их ногами превратился в потрескавшийся лёд. Лыжи неудержимо заскользили, лыжные палки не могли воткнуться в твёрдую поверхность, и, как три шарика, дети покатились с горы.
Балапан спикировала. Она соображала быстрее, видела гораздо острее. Орлица крикнула, задержавшись в воздухе над ледяным выступом.
Эска изо всех сил напрягла слабеющий голос:
– Направляйтесь к Балапан!
– Это трамплин! – закричал Флинт. – Мы взлетим на многие мили! Блу не сможет приземлиться как надо!
Но Эска уже рванулась туда, где парила орлица, к плоской глыбе сверкающего льда. Не зная, что делать, Флинт схватил за руку Блу и заставил сестру последовать за Эской. Камушек широко распахнул глаза, когда они приблизились к краю глыбы.
Игольчатый, следуя за ними по пятам, захихикал.
– Вам не уйти, дети! Куда бы вы ни направились, я вас найду!
Его слова эхом разнеслись по Бесконечным утёсам, но Эска, Флинт и Блу не дрогнули. Они неслись всё дальше, а затем – один, второй и третий – прыгнули.
Они приземлились в пушистый снег, запутавшись в лыжах, в палках и ветках, перед группой деревьев, с которых свисали тающие сосульки.
Флинт повернулся к Блу:
– Ты в порядке?
Нижняя губа Блу дрожала.
– Я напугалась, Флинт. Напугалась.
Эска огляделась.
– Кажется, мы отвязались от Игольчатого… Наверное, он может ходить только по первым нескольким горам.
Камушек выбрался из капюшона Флинта, посмотрел на ближайшее дерево и сделал несколько шажков к нему. Вокруг пульсировала тишина. Балапан подлетела к детям, и вдруг Эска заметила движение среди деревьев. А потом увидела серебристо-голубой глаз и ледяную руку, обвившуюся вокруг ствола… Камушек со всех лап бросился к Флинту, и тут Игольчатый вырвался из-за дерева.
– Соскучились по мне? – воскликнул монстр.
Игольчатый приближался к детям, и те, вскочив, помчались на лыжах вниз с горы. Но они слышали, как Игольчатый раскручивает цепь… Когда шар очутился над ними, из серебристых шипов вырвался град сосулек, едва не задев меховую одежду.
– Ледяные копья! – воскликнула Блу.
Флинт на мгновение сжал её руку.
– Не останавливайся! Не останавливайся!
Эска научилась прислушиваться, несмотря на накатывающую панику, – прислушиваться к орлам, дикой природе и тихому биению своего сердца.
«Уайтфур, – шептало сейчас её сердце. – Вспомни, что сказал тебе Уайтфур в Великаньей бороде».
Проносясь между деревьями, огибая сугробы и ямы, Эска думала об укрытии за водопадом и о том, как человек, который мог быть (а мог и не быть) Снежным медведем, сотворил для них настоящее волшебство, наполнив воздух искрящимися снежинками.