Читаем Королевство украденных голосов полностью

– Уайтфур, – прошептала она. – Уайтфур.

Флинт, нагнувшись, чтобы проехать под веткой, взглянул на неё.

– Что?

– Уайтфур, – повторила Эска, когда одна из сосулек Игольчатого просвистела над её ухом. – Уайтфур велел позвать его, когда будет очень нужна его помощь!

Игольчатый заревел, и тогда Флинт и Эска крикнули:

– Уайтфур!

Они выкрикивали это имя снова и снова, но поначалу Игольчатый только смеялся, швыряя всё новые пригоршни сосулек. А потом произошло нечто удивительное. Крошечные искорки мерцающего серебра взлетели в воздух и окружили друзей. И сколько Игольчатый ни метал своё оружие, но он не мог попасть в беглецов. Сосульки просто отскакивали от сверкающей пыли и со звоном падали на землю.

– Алмазная пыль Уайтфура, – выдохнула Эска. – Она защищает нас!

И тут она с ужасом увидела, как Игольчатый рванулся за ними по склону и метнул копьё в Блу. Сосулька ударила малышку по локтю, и та вскрикнула от боли. Флинт свернул к ней и дал ей на себя опереться.

– Позови Уайтфура по имени, Блу.

Блу прислонилась к брату и теперь они катились на лыжах бок о бок.

– Не понимаю. Не понимаю.

– Нет, понимаешь, Блу. Понимаешь. Доверься мне. Произнеси имя Уайтфура.

– Уайт… Уайт… – пробормотала она, запинаясь.

– Да, Блу! Снова, только погромче!

Блу выкрикнула имя Снежного медведя как раз в тот миг, когда ледяное копьё Игольчатого устремилось к ней.

– Уайтфур! Уайтфур! Уайтфур!

Сосулька упала на землю, вокруг девочки заплясала алмазная пыль.

Блу, Флинт и Эска понеслись вниз с горы, прыгая с сугробов и огибая деревья.

– И что теперь? – крикнул Флинт Эске.

– Следуем за Балапан!

Игольчатый бежал к ним по снегу, колотя шаром на цепи по деревьям, но дети упорно следовали за орлицей, пока та не взмыла над краем утёса, под которым был ужасающий провал.

Флинт повернулся к Эске и выдохнул:

– Нет!

Балапан резко спикировала и сложила крылья за секунду перед тем, как врезаться в снег. Потом снова взмыла в небо. Глядя то на снег, то на свою орлицу, Эска пыталась понять, что имеет в виду Балапан.

– Соскользните за край, – выдохнула она, пригибаясь, чтобы помчаться ещё быстрее. – А потом хватайтесь за что угодно, чтобы не упасть. Доверьтесь мне!

Позади них снова послышался голос Игольчатого:

– Давайте-давайте! Разбейтесь! Вас будет легче достать, когда вы переломаете себе кости!

Эска, Флинт и Блу теперь ехали рядом к обрыву, Игольчатый был всего в нескольких метрах позади. Друзья соскользнули за край и уцепились за ветви растущих над обрывом деревьев.

Игольчатый метнулся следом, широко раскинув руки, готовясь раздавить беглецов в ледяной хватке… Но вдруг потерял их из виду. Уже взметнувшись в воздух, монстр понял, что сделал слишком большой шаг, был слишком нетерпелив. Он не сумел схватить добычу и не успел зацепиться за ветви деревьев, за которые держались дети… А далеко-далеко внизу, между скалами, виднелось то единственное, что могло его одолеть.

Тёмный лёд.

Замёрзшая река петляла между холмами, как тень, и Игольчатый всё быстрее мчался к ней, размахивая руками и дрыгая ногами. И вот раздался оглушительный треск: он ударился об лёд.

Тем временем Эска, Флинт и Блу, продолжая цепляться за ветки, увидели, как осколки Игольчатого рассыпались по замёрзшей реке.

Глава двадцатая

Флинт

Воцарилась странная тишина. Некоторое время Флинт, Эска и Блу могли только смотреть вниз на реку. Потом алмазная пыль осела под деревьями, и Флинт одной рукой обнял Блу за плечи.

– Едва уцелели, – выдохнул он.

– Думаю, ты мог бы рассказать об Игольчатом до того, как мы отправились в путь из Великаньей бороды, – сказала Эска.

Флинт взглянул на Блу.

– Я не хотел её пугать.

Блу посмотрела вниз сквозь ветви и заревела. Эска цокнула.

– А теперь, конечно, она не напугалась…

Флинт помог Блу перебраться на ветку покрепче, а потом обратился к Эске:

– Вы с Балапан спасли нам жизнь. Мы бы наверняка погибли, если бы не ты.

Эска с ухмылкой огляделась по сторонам.

– Может, не стоит рассказывать Томкину, как мы застряли на вершине высоченного дерева.

Блу потянула за ветку.

– Мы расскажем маме.

Флинт рассмеялся.

– Давайте избавимся от лыж и спустимся с дерева.

Балапан ждала на камне у подножия дерева, и, как только дети спрыгнули с нижних ветвей, села на плечо Эски и прильнула к щеке девочки. Эска погладила крыло птицы. Блу, наблюдающей эту картину, тоже захотелось нежности.

– Хочу обнять Бал, – пролепетала она.

Так Блу назвала орлицу, и ни Эска, ни Флинт её не поправили.

– Я не уверена, что орлы умеют обниматься, – тихо сказала Эска. – Животные немного отличаются от людей.

Блу наклонила головку и рассмеялась.

– Животные тоже обнимаются. Только не руками.

Она поднесла маленькую ручку к Балапан, и орлица, расправив крыло, коснулась ладони Блу.

– Вот так. Обнимашки. Видишь?

Флинт взъерошил сестрёнке волосы.

– Я горжусь тобой, Блу. Ты очень храбрая. По-настоящему храбрая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги