Читаем Королевство ведьм полностью

Ледяная Гера, или в простонародье Гертруда, — с виду молодая и неопытная девица на самом деле являлась первоклассным алхимиком с богатым жизненным опытом и двумя освободительными воинами за спиной. Этой сорокалетней особе, каким-то магическим образом удалось сохранить личико, да и фигуру, коей могла позавидовать даже Виг Жозефина. Пусть преподавательница и пыталась всеми силами скрыть свои прелести под мешковатой темной мантией, но пропустить подобное мой острый, мужской глаз не мог. Да и к тому же Глауд помнил её, как единственного учителя, к коему сам проявлял симпатии, ведь та никогда его не задирала. Требовательная к своему предмету, стриженная под каре, с необычным красным оттенком глаз, Гера казалась холодным, бледным трупом, напоминавшим больше злобного вампира, нежели хорошего человека.

— Ранее, кажется, Вы уделяли больше почтения и внимания моему предмету, молодой Глауд. — В полный голос протянула она, всё так же сидя на другом конце аудитории за своим учительским столом. «Опять он» — захихикали в кабинете. «Точно отчислят недалёкого» — поддержав друга, подтвердил другой голос.

— Молчать! — Рявкнув, прервала все последующие смешки Гера. — Вас не затруднит объяснить мне, почему уважаемая Бэтфорт находится здесь, рядом с Вами, когда занятия её группы сейчас проходят в другой аудитории? — «Твою мать, и вправду могут отчислить, ведь сейчас меня действительно отчитывали за дело. Из-за своей увлечённости, я позволил себе лишнего…»

— Прошу меня простить… — Эта женщина являлась достойным человеком, извинившись и признав тем самым свою ошибку, я бы мог отделаться простым испугом, но резко подавшая голос Брун вновь спутала все карты.

— Потому, что Виг Хнора — тупая баба и ужасный учитель. — Не вставая с места, грубо произнесла Бьянка. Причиной такому её поведению служил статус. Сейчас Брунхильда, несмотря на все правила учебного заведения, находясь на занятии низшего по статусу преподавателя, одним лишь своим присутствием оказывала той честь, и недовольства Геры той казались надуманными и предвзятыми.

— Даже так… — Хмыкнула наставница, для которой титул Бьянки, ровным счетом как и для меня, ничего не значил. Поднявшись со своего места, та, громко постукивая своими спрятанными под мантией каблуками, по лестнице направилась к нашему ряду. — Покажите то, чему Вас не смогла научить уважаемая Хнора, и чему смог простолюдин Глауд. — Гордые и весьма продуманные реплики Гертруды вызвали очередную волну перешептываний, раскатившуюся по залу, и в этот раз, намереваясь серьёзно пристыдить нерадивых учеников, та не стала их сдерживаться.

— Пожалуйста. — всё так же стоя в полупоклоне, я передал той в руки прописи.

— У Лордесс Бэтфорт проблемы с буквами «Ш», «И», «П»? — С ходу оценив каждую из каракулей, преображавшихся лишь к концу строки, спросила Гера, и я положительно кивнул. — Многократное повторение и переписывание — это основа всех основ… Хм… А зачем здесь эти линии? — Разочарованно вздохнув, спросила Гера, намеревавшаяся увидеть нечто большее.

— Это не просто линии, уважаемая Гертруда, — отозвался я, подойдя чуть ближе и ткнув пальцем в одну, а после и в последующие. — каждая из них имеет свою высоту и создает приблизительно равные по размерам строки. Так, к примеру, как Вы и сказали, через многочисленные повторения ученик при помощи мышечной памяти сможет запомнить, какой по размерам должна быть заглавная буква, а какой — малая. Да и к тому же, не знаю, чему ведьм учат в Багре, но, смею предположить, что язык их отличается он нашего, людского, и у Бьянки в письме частенько проскакивают неизвестные мне символы.

Поднеся ко рту указательный палец и прикусив того своими белоснежными зубками, Гера задумалась, а после, кинув на стол листок и стянув с ладоней темные перчатки, несколько раз хлопнула в ладоши.

— Блестяще Глауд. И Вы, лордесса Бэтфорт, прошу простить за то, что усомнилась в способностях Вашего наставника. Могу я узнать, у кого за годы Вашего отсутствия Вы научились подобному каллиграфическому навыку?

— Долгая история, уважаемая Гертруда. — Растянув лицо в наигранной улыбке, отозвался я.

— Превосходно, я обожаю долгие истории. — Ещё раз хлопнув ладонями, проговорила женщина. — Итак, Глауд, Брунхильда, после занятий жду Вас в своём кабинете на чашечку чая, а пока прошу быть немного тише.

С этими словами рухнули мои надежды на прогулку по портовой области, а также мечты о кабаке Брунхильды. Старуха Хельга четко дала понять, во сколько я должен был быть дома, и мне, как пай-мальчику, несильно хотелось её разочаровывать. Ну, если только совсем немного…

Графология* — наука, изучающая почерк.

<p>Глава 15</p>

Третьим занятием было вольное посещение «читательских залов». Нас буквально загнали в здоровенный пыльный кабинет с пятью старшими наблюдателями внутри, вынудили взять в руки какие-то книги и делать вид, будто мы читаем. На самом-то деле, чем только местные ребята тут не занимались.

Перейти на страницу:

Все книги серии Из черни в аристократы. История одного убийцы

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме