Читаем Короли пепла полностью

– Я… не знаю, ваше величество. Я надеялся, вы можете сообщить мне, живы ли мои отец и братья. – И Лани, вскричало его сердце.

Король кивнул, затем пожал плечами и взобрался на обитое атласом сиденье.

– Боюсь, что нет. Захватчики прогнали моих дозорных, а мой народ не очень-то любит воды Алаку.

Захватчики. То, как он это сказал – так буднично, так очевидно… Значит, это правда, действительно правда, Шри-Кон захвачен иноземцами.

Конечно, этого принц и ожидал. Стоило ему услышать от Капуле подтверждение, как все стало каким-то более приземленным и предрешенным. Но Кейл пришел сюда не просто так.

– Я намерен прогнать этих захватчиков, государь. – Он понадеялся, что его тон был уверенней, чем ощущалось на самом деле.

Сперва Король-Фермер ничего не сказал, просто наблюдал, поглаживая рукой фарфоровую статуэтку, возможно, черепахи рядом со своим креслом.

– Я слышал о твоих неприятностях в дороге. – Он сделал паузу и посмотрел Кейлу в глаза. – Мои люди говорят, что ты разгромил какую-то бандитскую шваль. Мои поздравления.

Кейл недоуменно поморгал. По пристальному взгляду короля он наконец понял (или по крайней мере подумал, что понял): несомненно, лучше всего не заявлять официально, что ты перебил наранскую рать и, следовательно, официально не быть врагом императора. Или, в случае с Капуле, укрывателем упомянутого врага. «Нападение бандитов» казалось мудрой выдумкой, хотя Кейл и недолюбливал такое.

– Ах, да… Две тысячи «бандитов», атаковавших группу тяжелой пехоты. Они не доставили хлопот.

Капуле улыбнулся, и Кейл возненавидел промелькнувшее чувство гордости. Он сжег воспоминания о мертвых и умирающих, о горящих деревьях и шествии ужаса.

– Боюсь, что Пью атаковали не бандиты, – сказал король. Он встал и подошел к одному из многочисленных окон, свет озарил его потную щеку. – А целый иноземный флот. Мои разведчики докладывают, что там пять сотен кораблей – настоящих кораблей, прошу заметить, какие строят люди моря.

И вновь король посмотрел на Кейла, у которого затуманился разум от этой цифры. Пять сотен кораблей! Откуда? И кто? И как они приблизились, да и вообще построили такой флот, и высадились так, что их не заметили, не увидели и не дали отпор?

– Вполне возможно, что на каждом из тех кораблей по сотне человек, – сказал Капуле. – Если так, то их может быть… скажем… пятьдесят тысяч? – Тут он пожал плечами, как бы говоря: «немногим больше или меньше разницы не делает». – Сколько у тебя солдат?

Кейл не ответил, потому что не мог взять в толк. Ему только что сказали, что армада размером с весь боевой флот Пью – самый мощный флот в мире – просто появилась из ниоткуда. Что столь невероятное войско было тайно собрано, накормлено, вооружено и так же тайно отплыло в опасные воды, известные лишь островитянам. Это невозможно. На такое потребовались бы годы, десятилетия и неисчислимые ресурсы. И все же это правда.

Король вздохнул и снова уставился в окно.

– Я не сомневаюсь в твоей доблести. Но даже если бы у тебя были корабли, даже если ты смог бы высадиться, как бы ты сражался с таким войском?

Кейл глубоко вздохнул, потому что в самом деле не имел понятия. Он почувствовал, как его страх и гнев вспыхнули с новой силой, а затем сменились отчаянием.

Но в этом ожидании неудачи, в этом осознании того, что ему нечего терять, он обрел что-то веское, очевидное. То же самое чувство испытал он рядом с невероятной стеной Старины Ло. Возможно, это было осознание того, что нужно совершить нечто безумное, что от него требуется поступить нечестно. В некотором смысле это успокаивало. Это означало, что он должен схитрить.

– Я сражусь с ними посредством магии, – сказал наконец Кейл, теряя интерес к правилам этикета или к догадкам о том, как поступил бы отец. Он подождал, когда Капуле встретится с ним взглядом. – Как ваш союзник, я хочу, чтобы вы на неделю дали моим людям еду, воду, кров и врачей, а затем достаточное количество кораблей и матросов, чтобы доставить их в Шри-Кон. – Он не стал дожидаться ответа. – Взамен я либо другой выживший Алаку возьмем в жены любую вашу дочь, какую пожелаете, выполним вашу договоренность с моим отцом, и ваши внуки сядут на оба трона, как и было задумано.

Капуле взглянул на телохранителя-«гадюку», и Кейл обвил руками своего духа нити энергии в воздухе. Королевская маска веселья натянулась на щеках, сначала отвиснув, а затем снова встав на место, когда тот выдавил улыбку.

– Сядут на оба трона? Какая интересная мысль. Скажи мне, чародей и регент, а что, если ты просто умрешь? Что, если ты потеряешь мои корабли? Какую тогда выгоду я получу?

Перейти на страницу:

Похожие книги