Читаем Короли пепла полностью

Это Лани, племянник. Она будет жить с нами во дворце. Как мы приветствуем гостей? Кейл поклонился и, хотя по правилам должен был коснуться руки маленькой девочки, не сделал этого. Казалось, гостья такая же застенчивая, как и он сам, и Кейл спрятался за юбками Кикай, как часто делал в присутствии незнакомцев.

Тетя рассмеялась, отогнала его и, держа их обоих за руки, зашагала к королевскому пляжу. Выдав им ведерки и соломенные шляпки, она погрозила пальцем.

– Вы подружитесь, да? А теперь поиграйте в песке и будьте паиньками. Я буду вон там.

Затем она подошла к слуге и что-то зашептала, и Кейл зарделся в наступившей тишине.

Каким-то образом он знал, что это всего лишь сон или, возможно, воспоминание внутри сна. Он познакомился с Лани, когда ему было шесть лет, но не помнил тот день ясно.

Она сразу же принялась за дело, выкапывая затвердевшие комочки и блестящие камешки и опуская их на дно ведерка. Ее нежные ручки с подпиленными и лакированными ноготками казались такими неуместными в грязи, и даже в тот момент Кейл не мог оторвать от нее взгляда.

– Что это ты делаешь? – попытался он спросить так, будто ему все равно.

– Хочу взять немного домой для моей мамы. Спорю, она никогда не видела белый песок!

Кейл молчал, думая: «А разве бывает песок других цветов?» и еще что было бы здорово иметь маму.

– Это здорово, – сказал он. Лани улыбнулась.

Затем он испуганно обернулся, потому что Кикай практически плевала в красное лицо слуги, стоя к нему гораздо ближе, чем позволял этикет.

– Простите, сударыня, – сказал тот, – но король приказал, чтобы все ваши письма подлежали утверждению.

– Ты думаешь, я этого не знаю? – Она говорила своим сердитым голосом – от которого Кейл научился убегать еще пацаненком. – Я хочу, чтобы ты все равно взял его, понимаешь? – Ее гнев растаял, сменившись чем-то похожим на раскаяние; голова клонилась набок, грудь вздымалась. Кикай погладила молодого слугу по щеке, куда попала слюна, облизала пальцы и прошептала слова, которых Кейл не расслышал.

Затем небо потемнело от облаков, слишком черных, чтобы быть настоящими. Пляж захлестнул прилив, словно текущий вниз по склону, и окатил спину Лани белыми шумными брызгами.

– Кейл-че! – закричала она.

Подхваченная потоком, она уже не была маленькой девочкой. Вода утекала прочь, и Лани откинулась на спину, в панике выронив свое ведерко и разбросав камешки.

– Лани!

Кейл потянулся за ней, но не мог пошевелиться.

В одно мгновение волны опрокинули ее и утащили под воду, смывая все следы ее присутствия, кроме стойкого аромата ванили и ямок на песке.

Оглянувшись, Кейл увидел, что Кикай гладит все того же слугу по руке, теперь уже смеясь и не обращая внимания на волны.

– Помогите ей! Прошу! Помогите нам!

Но тетя не могла расслышать его из-за грохота воды. А когда он снова попытался пошевелиться, отреагировал только его дух, но не тело. Вопреки собственной воле Кейл взлетел, поднимаясь все выше и выше, покуда взморье не скрылось в белых завихрениях облаков – мимо летящих птиц и в разреженный воздух, который туманился от его дыхания. Солнце замерцало и пропало. Звуки жизни растворились в холодной и бескрайней пустоте. Кейл заморгал в полной темноте.

Это не взаправду, подумал он. Что это я делал? Где это я?

Он помнил яркие огни, опасность и печаль незнакомцев. Подробности скрылись за болью в его глазах, которая распространилась на виски и макушку, стуча словно сердце, запертое внутри барабана.

«Нишад, – услышал он шепот мальчишечьего голоса. – Те, кто остаются».

Кейл узнал этот голос и поверил ему, но не мог вспомнить почему. Он прищурился, пытаясь разглядеть хоть что-нибудь, что угодно на черном полотне вокруг себя. Он почувствовал страх, ибо теперь он знал, что «ушел» или «уходит». И знал, что не хочет этого.

В поле его зрения мелькнули чьи-то глаза, и он крутанулся, чтобы разглядеть их как следует, но потерял из виду. Возникли тени, фигуры размером с людей, почему-то более темные, чем просто отсутствие света. Здесь он мог перемещаться своим духом и ускользнул от них. Но он не знал, куда идти…

Где мое тело, и мое жилище духа, и мои окна?

Он летел вслепую, охваченный ужасом, надеясь только обогнать этих затаившихся в пустоте существ, которых он мог видеть или ощущать. Без всякого смысла шепча, шипя и вопя нечеловеческими голосами, они тянулись к его ступням, задевая его кожу чем-то наподобие когтей.

Их прикосновение жгло огнем. Кейл полетел быстрее, он потянулся к нитям энергии, но ничего не нашел. Он осматривался во всех направлениях, не чувствуя ни верха, ни низа в этом кошмарном мире. Но далеко внизу он увидел огонек. Выглядел тот слабым и расплывчатым, но Кейл знал, что темнота – это смерть, и без колебаний полетел на свет.

Приближаясь к огню, он вспомнил: Я дергал за нити, вот что я делал; я использовал свою магию, и я был в окружении людей.

Перейти на страницу:

Похожие книги