Читаем Корона полностью

– Ваше высочество. – Ин склонился в низком поклоне, его улыбка была еще более ослепительной, чем обычно.

– Здравствуйте, сэр.

– Как вы сегодня себя чувствуете?

– Думаю, хорошо. Шоу явно будет весьма волнующим.

– Обожаю волнующие моменты, – наклонившись ко мне, прошептал Ин.

От Ина пахло одеколоном и табаком, и я заметила, что воздух между нами словно наэлектризовался, впрочем, как всегда, начиная с самой первой минуты знакомства.

– Последнее время я была крайне занята, но, полагаю, очень скоро у нас с тобой будет свидание.

– Как вам будет угодно, – пожал плечами Ин. – Я ведь уже говорил, что не собираюсь от вас ничего требовать.

– Значит, тебя все устраивает?

– Да, – с улыбкой произнес он. – И я, как всегда, к вашим услугам. В любом качестве.

Ин поклонился и сел рядом с Хейлом, который тотчас же что-то зашептал ему на ухо. Ин в ответ только покачал головой. Хейл явно чувствовал себя не в своей тарелке, и я поняла, что мы с ним не перемолвились ни словом после нашего неудачного свидания. Но я была еще не готова перекинуть мост через образовавшуюся между нами трещину.

И тем не менее я подошла к немногочисленной компании Избранных.

– Какое счастье иметь возможность снова видеть королеву! – сказал Фокс.

Я просияла:

– Ты совершенно прав. Она расскажет публике о состоянии своего здоровья, затем последуют сообщения советников, а под конец мой отец сделает очень важное заявление. Так что сегодня, мальчики, можете дышать свободно.

– Слава богу! – ухмыльнулся Кайл, тотчас же развалившись на стуле.

– Мне знакомо это чувство, – хихикнула я. – Поэтому расслабьтесь и получайте удовольствие. И будьте самыми красивыми.

– Мы уже, – пошутил Ин, немало меня удивив, поскольку мне казалось, что он не умеет шутить.

Хейл рассмеялся, Генри улыбнулся, хотя, судя по выражению его лица, он явно не понял, о чем речь.

Я пошла прочь, но неожиданно почувствовала чьи-то нежные пальцы у себя на запястье.

– Простите, ваше высочество, – сказал Эрик. – Я хотел узнать, можно ли мне сесть со зрителями, раз уж сегодня Генри не придется отвечать на вопросы.

Его чистые голубые глаза казались особенно яркими в свете софитов.

– Неужели ты так боишься, что я вытащу тебя на авансцену, если ты вовремя не спрячешься.

– Даже больше, чем вы думаете, – хмыкнул он.

– Успокойся. Тебе ничего не угрожает. Но Генри надо будет помочь понять заявление моего отца. Поэтому не отходи далеко.

– Хорошо, – кивнул он. – Вы в порядке? Вы сегодня какая-то взвинченная.

– Так оно и есть. Я и впрямь вся на нервах.

– Я чем-нибудь могу быть вам полезен?

– Скрести за меня пальцы. – Я положила руку ему на плечо. – Вечер обещает быть интересным.

Я села рядом с мамой и обвела глазами публику в зале. То, что надела на себя Джози, как всегда, повергло меня в немалое изумление. Ее платье было расшито блестками, словно Джози собиралась позировать перед камерами. Возможно, она действительно находилась в боевой готовности на случай, если это чудо все же когда-нибудь случится.

Генерал Леджер, который обычно следил за происходящим стоя, на сей раз сидел рядом с прильнувшей к нему мисс Люси. И время от времени генерал нежно целовал ее в голову. Они не смотрели друг на друга, не произносили ни слова, но я видела, что между ними происходит молчаливый разговор, настолько серьезный, что они никого не замечали вокруг.

Я могла наблюдать за ними сколь угодно долго, но меня неожиданно отвлек Кейден. Он отчаянно махал мне рукой, показывая поднятый большой палец. И я, усмехнувшись, помахала ему в ответ.

– Если уж Кейден настолько взволнован предстоящим событием, то можно себе представить, что будет с Ареном, когда до него дойдут последние новости. – Мама в очередной раз машинально поправила ожерелье, закрывавшее шрам.

– Ну да, – неохотно отозвалась я.

Ведь если Арен даже не соизволил мне позвонить, чтобы рассказать, как дела, то эта новость вряд ли его так уж сильно взволнует.

Камеры заработали, и шоу началось.

Мама открыла выпуск «Вестей» заверениями, что уже идет на поправку:

– Я чувствую себя замечательно. Спасибо нашим чудесным докторам и моей любящей семье.

Похоже, на данный момент зрителей больше всего волновало коммюнике о состоянии ее здоровья, поскольку они и не подозревали, какая бомба ожидает их впереди. Лично я вполуха слушала отчеты советников о финансовом и международном положении, впрочем, как, вероятно, и основная часть публики. Наконец папа подошел к подиуму в центре сцены. Он посмотрел прямо в объектив камеры и медленно выдохнул.

– Мои подданные, – начал он, но осекся и повернулся к нам с мамой.

Я поспешно взяла маму за руку, на секунду испугавшись, что папа может изменить решение. И если поначалу перспектива занять папино место казалась немного пугающей, то сейчас дать задний ход было для меня равносильно провалу.

Папа окинул нас с мамой долгим взглядом, улыбнулся и снова посмотрел в объектив:

Перейти на страницу:

Все книги серии Отбор (Касс)

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература