Митт неуверенно вытянул указательный палец, опустился на колени и приготовился. Морил, похоже, все еще настраивался – все это было весьма непросто. Даже Митт ощущал мощь квиддеры. Инструмент глухо загудел под его слегка подрагивающим пальцем, и от этого он почувствовал еще больший страх перед инструментом.
Вот Морил сделал глубокий вдох и заговорил в том необычном молитвенном стиле, которым пользовался Хестеван, когда взывал к Бессмертным на празднике Вершины лета:
– О Великий прародитель, господин золотых уз, Нескованный и Бессмертный, внемли моей мольбе. Внемли и снизойди. Поток истории подхватил нас и унес и прервал наше странствие. Верни нас в наш мир из реки, созданной твоей волей. Митт и Морил смиреннейше молят тебя об этом именем Маналиабрид и именем Кеннорет, и сын Кленнена молит тебя отвратить твой гнев. – Он кивнул Митту и беззвучно добавил одними губами: – Пора.
Палец Митта дернул за самую толстую струну. Он понял, что уловил смысл слов Морила, и не смог удержаться, чтобы не присоединиться к этой молитве.
– Во имя Адона, и во имя Алхаммитта, и во имя его всепорождающей госпожи, – проговорил он и отдернул руку.
Остальное сделали пальцы Морила: вместо музыкального аккорда раздался мощный многоголосый гул.
Казалось, шум водяного потока многократно усилился, превратился в почти невыносимый рев такой силы, что от него заложило уши и туманилось в глазах. Оба почувствовали, что река теперь срывалась с утеса водопадом, гром которого постепенно сменил протяжный глубокий многозвучный аккорд… Вот он перешел в вибрирующий мягкий гул. И по мере того как звук ослабевал, река словно таяла. Вода сделалась спокойной, ее поверхность подернулась туманом. Золотисто-белая пелена затянула всю долину, и где-то с секунду по зеленому плато еще бесшумно струился полупрозрачный призрак реки. В то мгновение, когда Митт понял, что проступившая зелень – это трава, река исчезла. Она оставила в воздухе лишь чуть слышный отзвук того мощного аккорда, который, казалось, все длился и длился и проносился мимо, словно поток. Еще одно мгновение потребовалось Митту, чтобы понять: улетевший звук унес с собой всю реку, в том числе и воду из сапог. Даже одежда высохла! Та же метаморфоза произошла и с Морилом. Волосы юного певца снова сияли ярко-рыжим. И хотя мальчики были сухими, а плато заливал неяркий солнечный свет, воздух был настолько холодным, что оба снова задрожали.
Маевен показалось, что река исчезла так же внезапно, как и появилась, оставив Митта и Морила сидеть на вершине валуна совсем рядом с зеленой дорогой. Она не могла решить, что ей делать: то ли приветствовать их радостными криками, то ли подбежать и потрясти обоих за грудки. Девочка чуть не сошла с ума, пока наблюдала за ними. Они битый час сидели на скале посредине реки и о чем-то болтали. Маевен едва не охрипла, пытаясь докричаться до них. Навис стреножил лошадь Митта и присоединился к ее попыткам, но проклятые мальчишки, похоже, ничего не слышали. Впрочем, Хестеван и Венд раздражали ее ничуть не меньше.
Оба трясли головами и повторяли:
– Там, где они находятся, услышать нас невозможно.
Морил и Митт слезли со скалы и перешли через дорогу; вид у обоих был необычно смущенный.
– Так быстро? – ехидно заметил Навис. – Мы рассчитывали проторчать здесь всю ночь.
Митт попытался что-то объяснить, но его рассказ показался ему самому таким убогим и бестолковым, что он донельзя обрадовался, когда общее внимание переключилось на Хестевана. Тот схватил Морила за плечо и разразился обличительной тирадой.
– Сейчас не время и не место для таких фокусов, – начал он негромким проникновенным голосом. – Мы совершаем путешествие, которое должны довести до конца; у нас есть попутчики, с которыми необходимо считаться, а впереди предстоит выступление в Гардейле. – По мере того как он продолжал внушение, его голос постепенно набирал мощь. – Ты мог испортить свою квиддеру или – что было бы еще хуже! – потерять ее. Ты чуть не покалечил лошадей. Только чудом ты не утопил всех нас!
Все слушали этот монолог, испытывая чувство неловкости. Морил уставился на Хестевана с таким видом, будто никогда в жизни не слышал ничего подобного, и, судя по выражению лица, это была не просто выволочка, которую мастер устраивает своему ученику, но нечто большее. Маевен не могла не заметить, что Хестеван насмерть испугался внезапного появления реки. Может, он просто срывает на Мориле зло за свой страх. Но тут старик еще сильнее повысил голос:
– А теперь, живо, отдай мне квиддеру, и я запру ее в ящик до тех пор, пока ты не подрастешь и не наберешься достаточно ума, чтобы тебе можно было ее доверить.
Морил стиснул квиддеру и отступил назад:
– Нет. Вы не имеете никакого права…
– Я имею полное право! – перебил его Хестеван, возвысив голос так, как это под силу лишь певцам. Его слова гулко отдавались в близлежащих скалах. – Мой ученик решил позабавиться с могущественными силами, которые нельзя доверять такому сопляку! Да ты и понятия не имеешь о том, что это за квиддера!