Читаем Корона для бунтарки (СИ) полностью

Я, широко улыбаясь, вышла на солнечный свет и тут же со всех сторон на меня посыпался серпантин и лепестки роз. Ненавижу розы. Но улыбаться все равно пришлось, тем более, что люди так кричали и приветствовали меня. В стороне я заметила маму и Сену, а все потому, что подруга кричала громче любого местного жителя. Она стояла впереди и прыгала, махая мне руками, преграждая обзор тем, кто стоит сзади. Сена так часто делала, а когда ее просили не мешать, она притворялась, что не понимает английского.

Мы, дружной вереницей, доехали до пункта назначения, где и слезли с лошадей. Хорошо, что сзади меня был только лес, иначе собравшееся на заднице платье увидел бы весь мир. Прежде чем ко мне подошли корреспонденты, я опустила платье и широко улыбнулась, поглаживая Гордыню. Интервью у меня брала девушка, которую я уже видела на одном из каналов, а рядом с ней ходил оператор.

-Принцесса Микаэла, скажите, вас очень задела самая обсуждаемая тема на Муроне?

Я прекрасно поняла, что она имеет в виду, но Саша приказала все отрицать и улыбаться.

-Какая тема? –улыбнулась я как можно более естественнее.

-Ну… о том, что вы незаконнорожденная дочь короля Галена.

-Ах, это! Да нет же, -я посмотрела на пропуск девушки. –Джанет, вы же знаете, какая бывает желтая пресса. Это просто ложь, которая не имеет оснований.

-Но ведь у Галена не было даже жены.

-А кто вам сказал, что моя мама никогда не мечтала тайно обвенчаться?

Кажется, я очень заинтересовала корреспондентку, но у нее было ограничено время на общение со мной.

-Что ж, Микаэла, хотелось бы услышит гораздо больше об этом. Но у меня есть еще вопрос. Скажите, вы волнуетесь перед оглашением результатов?

-Совсем нет, ведь я знаю, что кто бы не победил, выйдет достойный результат, -я улыбнулась в камеру.

-Спасибо, Микаэла, -и она обратилась к зрителям. –Через несколько часов в этом самом здании, -камера указала на еще один мини дворец, где будет проводиться основная часть для богатой доли Мурона. –мы услышим имя нового правителя нашего любимого острова. А пока, Пит, вам слово.

Я подошла к одной из пяти машин и приказала водителю вести меня обратно во дворец. Вся суета и людская толпа негативно на меня влияют. Только полдень, а я уже очень устала и все бы отдала за несколько минут сна.

Остановившись у порога, я не стала идти в свою душную комнату, где меня все равно найдут, да еще и дворецкие бегают как на марафоне. Я медленно, взяв туфли в руки, побрела по гальке на лесную аллею. Не скажу, что ногам было приятно, но это лучше, чем отвечать на вопросы журналистов. Птички пели в лесу, листва шелестела от ветра, сразу стало гораздо спокойнее и прохладнее.

Я нашла свои самодельные качели, а рядом висело поломанное творчество Питера. Я села на свои и слегка раскачалась, уронив голову на веревку. Где-то в листве кустарников спрятался домик садовника, к которому я и направилась. Здесь ничего не изменилось, только дрова появились. От нечего делать я решила их разложить в ровную стопочку, но, как только в моих руках оказалось одно бревно, ко мне сзади подошли и напугали до полусмерти.

-Принцесса!

Как думаете, куда полетело это бревно? Правильно, в еще одного глупого представителя людского рода. Но моей силы хватило только на то, чтобы четко… промахнуться.

Это оказался мистер Лингис. Он держал в руках накрытую тарелку и испуганно на меня смотрел.

-Простите, -произнесла я, заправляя выбившуюся прядь за ухо. –Вы меня напугали.

-Это вы меня простите. Не думал, что я такой страшный.

Я хотела любезно ему ответить, что это я со своими нервами виновата, но не стала ничего говорить, а просто присела на ближайший пень и сорвала травинку.

-Принцесса, ваша тетя просила вам передать, -мистер Лингис протянул мне блюдо, которое я взяла с самым что ни наесть печальным видом и поставила себе на колени. –Вам нехорошо?

Я покачала головой.

-А вы не пойдете на праздник? –спросила я, чтобы показаться вежливой с нашим торговым другом.

-Пойду, просто у меня есть кое-какие дела во дворце.

-Это какие?

-Ну, например, передать вам посылку, -улыбнулся мужчина. –Хорошо, принцесса, я вижу, что вы хотите побыть одна. Как только отведаете этих пирожных, сразу расскажите мне об их вкусе, самому не терпится попробовать.

Я улыбнулась и подождала, пока мистер Лингис скроется в чаще леса. Странно, но он направился совсем не в сторону дворца. Я пожала плечами, решив, что это не мое дело, и открыла крышку. Это правда оказались пирожные, песочные и покрытые кремом. Я взяла приложенную ложку и отломила внушительный кусочек, который жевала целую минуту, а проглотив его я почувствовала очень-очень знакомый вкус, явно не использовавшийся ранее в каких-либо пирожных, только не могу вспомнить, что это.

Съев целый внушительный кусок, я поднялась с пня, и у меня тут же голова пошла кругом. Я различала только яркие искорки и поняла, что это был за вкус. Грибы…


Перейти на страницу:

Похожие книги

Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги