Читаем Корона из земли и огня полностью

Честно говоря, я не думала, что мне стоит сделать с ней. Я еще никогда не замораживала кого-то полностью, поэтому не могу исключать, что она еще жива. Но я не решусь освободить ее ото льда. Несмотря на ее раны и то, что ее магия сильно уступает моей, моя мать опять на нас нападет. Я не стану рисковать и подвергать своих ритари опасности.

– Мы разберемся с ней позже, – говорю я. – Сейчас мы сделаем то, за чем пришли.

Замок пуст, как я и ожидала. Прислуга, видимо, сбежала. Это хорошо. Хотя Фульк и несет в небольшом свертке новые кандалы для моей бабушки, но гарантии, что они будут работать, нет. У меня есть только смутные догадки о том, насколько неконтролируема магия бабушки. Даже мысль, что я могу потерять Леандра, вызывает у меня ужас.

А если кандалы будут работать, а бабушкина магия не выдержит постоянных шоковых волн… Но если, несмотря ни на что, она сможет вернуть контроль над своей силой, то станет бесценным союзником. И она могла бы наконец покинуть подземелья, которые слишком долго были ее тюрьмой.

На пути вниз, в бабушкино подземелье, я замечаю нескольких слуг, трясущихся от страха в кладовке, прижавшись друг к другу.

– Что вы здесь делаете? – спрашиваю я.

– П-принцесса, – плачет служанка. Именно она в мой прошлый визит показывала, куда унесли мои вещи. – М-мы не знали, куда… Ч-что здесь происходит?

Ее взгляд боязливо падает на Леандра и Фулька, которые стоят рядом с мечами у пояса.

Я подхожу ближе к ней.

– Вам не нужно нас бояться. Мы не причиним вам вреда. Но вам надо уходить. Я попытаюсь освободить свою бабушку.

– Что? – переспрашивает служанка. – Вы же не всерьез! Ее магия…

– Может доставить проблемы, – признаю я. – Поэтому я велела всем слугам покинуть замок. Я не хочу, чтобы кто-то пострадал.

– Что с королем и королевой? – спрашивает один из слуг. – И с юным принцем?

Я перевожу на него взгляд, и он съеживается.

– Они больше не правят этой страной.

К своему удивлению, я замечаю, что большинство из них искренне рады.

– Значит ли это, – тихо интересуется служанка, – что мне снова можно навестить свою семью?

Я хмурюсь.

– А почему тебе нельзя этого сделать?

Она смотрит на свои сложенные на коленях руки.

– Они сбежали из страны, когда ваша бабушка… прежде чем ваш отец пришел к власти. С тех пор они живут в маленькой деревне рядом с фрискийской границей, но все же это за пределами страны. Нам всегда было запрещено покидать страну.

– Или использовать продукты и вещи из других стран, – добавляет слуга.

– Я видел, – рассказывает другой слуга, – как мою подругу казнили за то, что она хотела съесть фрукт из Огненного королевства.

– Что? – спрашиваю я с искренним испугом.

Служанка кивает.

– Вероятно, некоторым торговцам позволялось покупать наши изделия, но нам было запрещено иметь вещи, сделанные в других королевствах. Или бывать в других странах.

– Они практически полностью изолировали страну, – произносит Леандр.

Я поворачиваюсь к нему.

– Но на рынке в Браннвине я видела фрукты из Фриски. Должно быть, какая-то торговля сохранялась.

– Они появились недавно, – говорит Фульк.

Леандр кивает.

– Когда завершились переговоры о твоем бракосочетании. До этого я никогда не видел на рынке продуктов из Фриски.

– Старый король был идиотом, – говорю я, повернувшись к служанке. – Вам можно покинуть страну. Вам можно покупать вещи из Огненного королевства и продавать что-то из нашей страны.

– Старый… король? – переспрашивает служанка. – Что… это значит?

– Они больше не определяют судьбу Фриски, – отвечаю я. – Ни старый король, ни старая королева, ни… их сын.

Служанка закрывает глаза.

– Хвала Богине.

Я хмурюсь. Как получилось, что я никогда не замечала, какими презираемыми правителями были мои родители? Как сильно народ противился тому, чтобы мой брат стал следующим королем?

– Идите! – говорю я. – И возьмите с собой ледяную статую из тронного зала. Поставьте ее во двор, если хотите. И… – я опускаю взгляд. – Могу я попросить вас забрать тело Гавейна и достойно похоронить его? Он защищал свою даму до последнего вздоха. Я не хочу, чтобы он… – Я сглатываю ком в горле. – Я хочу, чтобы его похоронили со всеми почестями, которые причитаются ритари.

– Я позабочусь об этом, – обещает служанка. – Благородный Гавейн будет похоронен так, как положено павшему в битве ритари.

– Спасибо, – тихо произношу я. – А теперь уходите отсюда.

– Кто… теперь нас возглавит? – спрашивает один из слуг.

– Законная королева этих земель, – отвечаю я. – Моя бабушка Давина.

* * *

Пока слуги спешно покидают замок, я спускаюсь вместе с Фульком и Леандром в подземелье. Их знобит, когда мы проходим через защитные ворота. Я тоже чувствую на лице ледяной ветер, который дует повсюду. Его шепот напоминает крик моей бабушки.

Когда я открываю последнюю, покрытую льдом дверь, слышу грохот цепей.

– Кто здесь? – спрашивает бабушка из другого конца длинного коридора.

Перейти на страницу:

Все книги серии Замороженные короны

Похожие книги

Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики