Читаем Корона мечей полностью

– Мы ищем тер’ангриал. – Если не считать холодного тона, любой не знающий Илэйн подумал бы, что она совершенно спокойна. Девушка повернулась лицом к Несте дин Реас, но обращалась ко всем, особенно к Ищущей Ветер. – Мы уверены, что с ним сможем улучшить погоду. Вы наверняка страдаете от нее не меньше, чем живущие на суше. Барок упомянул о бесконечных штормах. Вы тоже видите следы прикосновения к морю Темного, прикосновения Отца Штормов. Имея такой тер’ангриал, мы сможем изменить погоду. Для этого потребуется много женщин, работающих вместе, возможно, полный круг из тринадцати. Нам кажется, что среди этих женщин вполне могут быть и Ищущие Ветер. Никто не знает о погоде так много, ни одна из ныне живущих Айз Седай. Вот о какой помощи мы просим.

Мертвая тишина была ответом на ее речь, потом Дорайл дин Эйран настороженно произнесла:

– Этот тер’ангриал, Айз Седай... Что это такое? Как он выглядит?

– Насколько я знаю, у него нет определенного названия, – ответила Илэйн. – Это хрустальная чаша, неглубокая и около двух футов в поперечнике, а внутри ее облака. Если направлять на них Силу, облака движутся...

– Чаша Ветров. – Ищущая Ветер явно пришла в возбуждение и шагнула к Илэйн, похоже, не осознавая этого. – У них есть Чаша Ветров.

– Она на самом деле у вас? – Взор Госпожи Волн был со страстным ожиданием прикован к лицу Илэйн, и она тоже непроизвольно шагнула вперед.

– Мы ищем ее, – ответила Илэйн. – Но нам известно, что она в Эбу Дар. Если это то, о чем вы...

– Наверняка то! – воскликнула Малин дин Торал. – Судя по описанию, это она и есть.

– Чаша Ветров! – чуть не задохнулась Дорайл дин Эйран. – Подумать только, что она может найтись снова спустя тысячи лет! Она должна оказаться у Корамура. Она ему необходима...

Неста дин Реас громко хлопнула в ладоши:

– Кто передо мной, Госпожа Волн и ее Ищущая Ветер или две девчонки, впервые ступившие на палубу?

Щеки Малин дин Торал гневно вспыхнули от оскорбленной гордости, в непокорном наклоне головы тоже сквозила гордость. Покраснев даже сильнее ее, Дорайл дин Эйран поклонилась, прикоснувшись кончиками пальцев ко лбу, губам и сердцу.

Госпожа Кораблей хмуро взглянула на них и продолжила:

– Барок, пусть все Госпожи Волн, находящиеся в этом порту, немедленно прибудут сюда. И Первые Двенадцать тоже. Вместе со своими Ищущими Ветер. Объясни им, что подвесишь их вниз головой на собственных мачтах, если они не поторопятся. – Когда Барок поднялся, она добавила: – Да! И еще прикажи принести нам чаю. Наверняка отдельные пункты нашей сделки вызовут жажду.

Старик кивнул. Он, по-видимому, воспринял совершенно одинаково и данное ему право подвесить любую Госпожу Волн за ноги, и приказание прислать вниз чай. Пристально взглянув на Авиенду и прочих, он вразвалку вышел. Увидев вблизи его глаза, Авиенда изменила свое мнение. Убить первой Ищущую Ветер было бы роковой ошибкой.

Наверно, за дверью кто-то поджидал приказаний, потому что, едва Барок вышел, появился стройный красивый юноша всего с одним кольцом в каждом ухе. Он нес деревянный поднос, на котором стояли покрытый голубой глазурью чайник – прямоугольный, с позолоченной ручкой – и большие голубые чашки из тонкого фарфора. Неста дин Реас взмахом руки тут же отослала юношу.

– Никто еще ничего не слышал, а уже поползут всякие слухи, – объяснила Госпожа Кораблей, когда он вышел, и сделала Бергитте знак разливать чай.

Что та и сделала, к удивлению Авиенды, а может, и к своему собственному.

Госпожа Кораблей усадила Найнив и Илэйн в кресла на одном конце стола, видимо собираясь начать обсуждение сделки. Авиенда отказалась от кресла на другом конце стола, но Бергитте воспользовалась предложением, откинула подлокотник кресла в сторону и, усевшись, вернула его в прежнее положение. Госпожа Волн и Ищущая Ветер тоже не участвовали в обсуждении. Если это можно назвать обсуждением. Говорили слишком тихо, чтобы можно было расслышать, но Неста дин Реас выразительно подчеркивала свои слова движением пальца, нацелив его, точно копье, подбородок Илэйн был вздернут так высоко, что казалось, она не в состоянии видеть ничего, кроме собственного носа, а Найнив, хотя и сумела сохранить спокойное выражение лица, временами выглядела так, точно готова была оторвать свою косу.

– Если будет угодно Свету, я бы хотела поговорить с тобой, – сказала Малин дин Торал, переводя взгляд с Авиенды на Бергитте. – Но мне кажется, лучше бы сначала тебе рассказать мне о себе. – Она уселась напротив Бергитте, отчего у той сделался на удивление взволнованный вид.

– Это означает, что я имею возможность сначала поговорить с тобой, если будет угодно Свету, – сказала Дорайл дин Эйран Авиенде. – Я читала об айильцах. Если не возражаешь, объясни мне, каким образом, если айильские женщины должны каждый день убивать по мужчине, у вас вообще остались мужчины?

Авиенда приложила все усилия, чтобы не вытаращить от изумления глаза. Как может эта женщина верить в такую чепуху?

– Ты когда-то жила среди нас? – спросила Малин дин Торал, склонившись над чашкой чая на ближнем конце стола.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги