Читаем Корона мечей полностью

Будь Севанна здесь одна, она, наверно, засмеялась бы или даже пустилась в пляс. Ей стоило неимоверных усилий сохранить спокойное лицо во время этой сцены. Риэль и все прочие были слишком озабочены тем, как с помощью взглядов выразить Майсии свое презрение; им было не до деталей. Что можно заставить делать одну женщину, владеющую даром, того наверняка добьешься и от другой. Необязательно привлекать для этого Сомерин или Модарру, но Риэль, и Тераву, и... Не следует преждевременно обнаруживать свою радость, во всяком случае сейчас, пока не удалось захватить в плен ни одной Айз Седай.

– Конечно, – продолжал Каддар, – нужно время, чтобы доставить тебе то, что ты хочешь. – Его взгляд на мгновение обрел хитрое выражение, которое тут же исчезло; возможно, имей он дело с мокроземцем, тот бы ничего не заметил. – И предупреждаю, цена будет немалая.

Севанна невольно подалась вперед:

– Как ты сумел так быстро добраться сюда? Сколько ты хочешь за то, чтобы заставить ее научить нас этому? – Ей каким-то образом удалось сделать так, чтобы нетерпение не слышалось в ее голосе, но скрыть презрение оказалось, к сожалению, труднее. Мокроземцы готовы на все ради золота.

Может, Каддар почувствовал это; его глаза удивленно расширились, прежде чем он вернул себе самообладание. Такое уже случалось. Он принялся внимательно разглядывать свои руки, презрительно кривя губы. Чувствовалось, что ему безразлично, какое впечатление производит его улыбка.

– Это делает не она, – ровным голосом произнес он. – Во всяком случае не сама. Есть такая штука... вроде... вызывателя. Я могу дать вам несколько, но цена их еще выше. Сомневаюсь, что добытого вами в Кайриэне окажется достаточно. К счастью, вы можете использовать эти... перемещатели для того, чтобы доставить своих людей в несравненно более богатые земли.

Даже Мейра так поразилась, что не сдержала выражения алчности на лице. Гораздо более богатые земли и никакой необходимости убегать и скрываться от глупцов, окружающих Ранда ал’Тора.

– Расскажи мне об этом поподробнее, – спокойно произнесла Севанна. – О богатых землях. – Это, конечно, интересно. Но не настолько, чтобы заставить ее забыть о Кар’а’карне. Каддар даст ей все, что обещал, а потом она объявит его да’тсанг. Ему, кажется, нравится черное. Тогда и золото не придется отдавать.

Наблюдатель, точно призрак, скользил между деревьями, не производя ни малейшего шума. Удивительно, как много можно узнать с помощью вызывателя, особенно в мире, где имелось, кажется, всего три такие штуки. Следить за этим красным платьем не составляло труда, и они ни разу не оглянулись, даже чтобы проверить, не идут ли за ними так называемые айильцы. Грендаль все еще сохраняла Маску Зеркал, скрывающую ее истинный облик, Саммаэль же, сбросив свою, снова стал таким, как всегда, – с золотистой бородой и лишь на голову выше ее. Он также позволил растаять соединению, существовавшему до этого между ними. Наблюдателю такое поведение не казалось разумным – учитывая все обстоятельства. Его всегда очень интересовало, какая доля храбрости Саммаэля, которую тот так любил выставлять напоказ, на самом деле объясняется тупостью и слепотой. Однако мужчина продолжал удерживать саидин; возможно, он все же подозревал о грозящей ему опасности.

Наблюдатель следовал за ними и внимательно прислушивался. Они понятия не имели, что за ними следят. Истинную Силу, получаемую напрямую от Великого Повелителя, невозможно ни увидеть, ни ощутить каким-либо другим способом; она воспринимается только теми, кто владеет ею. Черные пятнышки плыли у него перед глазами. Такова была цена, которая, разумеется, возрастала с каждым последующим использованием Истинной Силы, но он никогда не отказывался платить, если это необходимо. Право черпать Истинную Силу почти равнозначно чести стоять на коленях под Шайол Гул, греясь в лучах милости Великого Повелителя. Благодать ценнее боли.

– Конечно, тебе нужно было пойти со мной. – Саммаэль заворчал, зацепившись ногой за сухую лозу. Он всегда чувствовал себя неуютно вне города. – Одним своим присутствием ты ответила на сотню их вопросов. До сих пор поверить не могу, что эта глупышка сама предложила именно то, чего я хотел. – Он издал лающий смешок. – Может, я и сам та’верен.

Ветка, загораживающая Грендаль путь, резко отклонилась в сторону и с громким треском обломилась. Некоторое время она висела в воздухе, будто Грендаль собиралась хлестнуть ею своего спутника.

– Эта глупышка вырежет твое сердце и съест его, дай ей хоть малейшую возможность. – Ветка отплыла в сторону. – Я сама хотела бы кое о чем спросить тебя. У меня и в мыслях не было, что твое перемирие с ал’Тором продлится дольше, чем необходимо, но это?..

Брови наблюдателя поползли вверх. Перемирие? Заявление столь же рискованное, сколь и ложное, судя по всему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги