Читаем Корона мечей полностью

– Я сама сказала бы ему, когда сочла нужным, Лан Мандрагоран! – Найнив умолкла, но губы ее продолжали двигаться, точно она говорила сама с собой. – Я не буду сердиться на тебя, – продолжала она гораздо более мягко. Это прозвучало так, будто она обращалась не только к нему, но и к себе. Явно нарочитым жестом она закинула косу за плечо, водрузила шляпу с голубыми перьями на место и сложила руки на животе.

– Если ты так говоришь... – мягко сказал Лан.

Найнив затрепетала.

– Не смей разговаривать со мной таким тоном! – закричала она. – Говорю тебе, я не сержусь! Ты слышишь меня?

– Кровь и пепел, Найнив, – проворчал Мэт. – Он и не думает, что ты сердишься. Я тоже не думаю, что ты сердишься. – Здорово эти женщины научили его лгать с честным выражением лица. – А теперь, может, поднимемся наверх и заберем эту проклятую Чашу Ветров?

– Чудесная идея, – произнес женский голос со стороны двери, ведущей на улицу. – Может, отправимся туда вместе – удивим Илэйн? – Мэт никогда прежде не видел двух женщин, вошедших в коридор, но у них были лица Айз Седай. Та, которая произнесла эти слова, была высока и так же холодна на вид, как ее голос; у второй было множество тонких темных косичек, украшенных разноцветными бусинками. Почти две дюжины мужчин сгрудились позади них – внушительные, широкоплечие, с дубинами и ножами в руках. Мэт половчее перехватил свой ашандарей, – едва увидев вошедших, он ощутил тревогу, и лисья голова на груди похолодела. Кто-то рядом удерживал Единую Силу.

Две Мудрые Женщины, едва увидев безвозрастные лица, присели так низко, что чуть не упали, но и Найнив явно забеспокоилась. Ее губы беззвучно зашевелились, когда вошедшие двинулась через коридор, а лицо напряглось, она будто мысленно ругала сама себя. Мэт услышал, как позади него выскользнул из ножен меч, но ему было не до того, чтобы оглядываться на человека, которому меч принадлежал. Лан просто стоял, иначе говоря, выглядел точно готовый к прыжку леопард.

– Они из Черной Айя, – промолвила наконец Найнив. Вначале голос ее звучал чуть слышно, но постепенно набирал силу. – Фалион Бода и Испан Шефар. Они совершили не одно убийство в Башне и даже кое-что похуже. Они – Приспешницы Темного и... – Ее голос дрогнул. – Они меня «отрезали».

Пришедшие продолжали спокойно идти вперед.

– Ты когда-нибудь слышала подобную чепуху, Испан? – спросила свою спутницу высокая Айз Седай, а та остановилась поодаль от Найнив и, сморщившись из-за пыли, глумливо усмехнулась, глядя на нее. – Испан и я явились сюда из Белой Башни, а вот Найнив и ее подружки затеяли мятеж против Престола Амерлин. За это они будут сурово наказаны, и то же ждет всякого, кто им помогает. – Несмотря на шок, Мэт осознал, что эта женщина не вполне понимала ситуацию; она думала, что он, Лан и остальные – простые наемники. Фалион улыбнулась Найнив. По сравнению с этой улыбкой зимняя метель показалась бы теплой. – Кое-кто будет счастлив увидеться с тобой, когда мы доставим тебя обратно, Найнив. Она думает, что ты погибла. Будет лучше, если твои спутники уйдут. Не стоит вмешиваться в дела Айз Седай. Мои люди отведут тебя к реке. – Не отводя взгляда от Найнив, Фалион знаком велела мужчинам, стоявшим за ее спиной, выйти вперед.

Лан сделал движение. Он не выхватил меча, сражаться с Айз Седай с мечом совершенно бессмысленно, но мгновение назад он стоял неподвижно, а в следующее бросился на эту пару. Еще не успев ударить, Лан крякнул, точно ударили его самого, но обрушился на них, опрокинув обеих Черных сестер на пыльный пол. Словно прорвало плотину – закипела драка.

Лан поднялся на четвереньки, встряхивая головой, точно пьяный, и один из громил занес окованную железом дубинку, собираясь проломить ему череп. Мэт ударил громилу копьем в живот, Беслан, Налесин и пятеро солдат из отряда бросились на остальных. Лан, шатаясь, поднялся на ноги, выхватил меч и раскроил одного из нападавших сверху донизу. В узком проходе перед лестницей было слишком тесно, чтобы действовать мечом или ашандареем, но это компенсировало неравенство сил. Остервенело рычащие мужчины сражались лицом к лицу, толкая друг друга локтями, стараясь ударить ножом или замахнуться дубинкой.

Вокруг Черных сестер и вокруг Найнив все время оставалось небольшое свободное пространство – они сами позаботились об этом. Гибкий андорец из отряда чуть не свалился на Фалион, но в последнее мгновение взмыл в воздух, пролетел по коридору, сбив с ног двоих широкоплечих Друзей Темного, и с треском врезался затылком в стену, оставив кровавый след на треснувшей пыльной штукатурке. Лысый Приспешник Темного, протиснувшись сквозь линию защитников Найнив, бросился на нее, замахнувшись ножом; внезапно его швырнуло наземь – он заорал и вопил, пока не грохнулся на пол лицом вниз с такой силой, что его голова глухо стукнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги